Lyrics and translation Laura White - You Should Have Known (Oracle Dub)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Have Known (Oracle Dub)
Тебе Следовало Знать (Oracle Dub)
Leave
a
message
when
you
hear
the
tone
Оставь
сообщение
после
сигнала.
All
my
lights
are
on
but
no
one's
home
Все
огни
горят,
но
меня
нет
дома.
You
call
so
much
and
all
my
ears
are
blown
Ты
так
часто
звонишь,
что
у
меня
уже
в
ушах
звенит.
My
box
is
full,
so
im
blocking
you
Мой
ящик
переполнен,
так
что
я
блокирую
тебя.
Its
the
thing
about
the
welton's
dry
В
этом
вся
суть
пересыхания
Велтона,
Yes
your
Mr
Roller
Coaster
Ride
Да,
ты
мой
мистер
Американские
Горки,
Cause
you
and
me
we're
all
always
suicide
Потому
что
мы
с
тобой
всегда
были
самоубийством.
The
Love
was
wrong
but
the
s*x
was
nice
Любовь
была
ошибкой,
но
секс
был
хорош.
You
were
always
tellin
me,
that
i
was
just
not
good
Ты
всегда
говорил
мне,
что
я
недостаточно
хороша.
And
now
you're
out
there
missin
me,
just
like
i
knew
you
would
А
теперь
ты
скучаешь
по
мне,
как
я
и
знала.
You
should
have
known,
better
than
to
leave
me
Тебе
следовало
знать,
что
нельзя
меня
бросать,
To
move
on
without
you
baby
Чтобы
я
жила
дальше
без
тебя,
милый.
You
should
have
known
better
cause
im
doing
real
good
Тебе
следовало
знать,
что
у
меня
все
хорошо
Without
you
lately
Без
тебя
в
последнее
время.
No
i
won't
be
back
Я
не
вернусь.
I
won't
stand
for
that
Я
этого
не
потерплю.
I
won't
be
here
singing
another
sad
love
song
Я
не
буду
петь
еще
одну
грустную
песню
о
любви.
Trust
me
im
gone
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)x2
Поверь,
я
ушла.
(О-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
х2
Stop
sending
flowers
every
other
day
Хватит
слать
цветы
каждый
день.
I
don't
like
roses
with
a
stupid
spray
Я
не
люблю
розы
с
дурацкими
блестками.
Can't
find
another
way
for
me
to
say
Не
могу
найти
другого
способа
сказать,
This
bird
has
flown,
now
you're
on
your
own
Что
эта
птица
улетела,
теперь
ты
сам
по
себе.
I
don't
wanna
breeze
the
same
old
lie
Я
не
хочу
слушать
одну
и
ту
же
старую
ложь
About
the
one
about
you
needing
time
О
том,
что
тебе
нужно
время.
I
guess
i
left
because
i
never
knew
Наверное,
я
ушла,
потому
что
не
знала,
The
day
will
come
when
im
over
you
Что
наступит
день,
когда
ты
мне
надоешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura White
Attention! Feel free to leave feedback.