Laura Wright - Traditional: Drink To Me Only With Thine Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Wright - Traditional: Drink To Me Only With Thine Eyes




Traditional: Drink To Me Only With Thine Eyes
Традиционная песня: Пей Мне Только Своими Глазами
Drink to me only with thine eyes,
Пей мне только своими глазами,
And I will pledge with mine;
И я отвечу тем же;
Or leave a kiss within the cup,
Или оставь поцелуй в чаше,
And I′ll not ask for wine.
И я не попрошу вина.
The thirst that from the soul doth rise
Жажда, что из души исходит,
Doth ask a drink divine;
Просит напиток божественный;
But might I of Jove's nectar sip,
Но если б нектар Зевса мне пить,
I would not change for thine.
Я бы не променяла его на твой.
I sent thee late a rosy wreath,
Я послала тебе недавно розовый венок,
Not so much honoring thee
Не столько для чествования тебя,
As giving it a hope, that there
Сколько с надеждой, что там
It could not withered be.
Он не завянет.
But thou thereon didst only breathe,
Но ты лишь дохнул на него,
And sent′st it back to me;
И вернул его мне;
Since when it grows, and smells,
С тех пор он растет и благоухает,
I swear,
Клянусь,
Not of itself, but thee.
Не сам по себе, а тобой.





Writer(s): Patrick Hawes


Attention! Feel free to leave feedback.