Lyrics and translation Laura - Ich vermiss Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermiss Dich
Я скучаю по тебе
Ich
vermiss
DichIch
vermiss
Dich
jeden
Tag
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
каждый
день
Muss
es
so
zu
Ende
gehen
Неужели
все
должно
закончиться
вот
так
Kannst
Du
mich
nicht
verstehen
Разве
ты
не
можешь
меня
понять
Ich
vermiss
DichIch
vermiss
DIch
jeden
Tag
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
каждый
день
Ich
würd
Dich
gern
wiedersehen
Я
бы
хотела
увидеть
тебя
снова
Kann
Dir
nicht
widerstehen
Не
могу
тебе
сопротивляться
Es
war
Samstag
Morgen
Было
утро
субботы
Und
ich
wollt
noch
was
besorgen
И
я
хотела
кое-что
купить
Endlich
geschafft
Наконец-то
справилась
Hab
mich
aus
dem
Bett
gerafft
Вытащила
себя
из
постели
Als
ich
aus
dem
Fenster
sah
Когда
я
выглянула
в
окно
Wollte
ich
es
wär
nicht
wahr
Я
не
поверила
своим
глазам
Es
war
wie
im
traum
Это
было
как
во
сне
Ich
erinnere
mich
kaum
Я
едва
помню
Da
warst
Du
glücklich
wie
noch
nie
und
sie
eine
Frau
Ты
был
там,
счастливый
как
никогда,
и
с
тобой
была
она
Ich
kannte
sie
genau
weil
ich
ihr
vertrau
Я
знала
ее
хорошо,
ведь
я
ей
доверяла
Der
Anblick
war
gelungen
Зрелище
было
то
еще
Ihr
ward
eng
umschlungen
Вы
крепко
обнимались
Dann
stieg
sie
in
den
Bus
Потом
она
села
в
автобус
Du
gabst
ihr
einen
Kussauf
den
Mund
Ты
поцеловал
ее
в
губы
Und
das
war
der
Grund
И
это
стало
последней
каплей
Ich
dachte
schon
ich
spinn
Я
уже
думала,
что
схожу
с
ума
Es
machte
keinen
Sinn
Это
не
имело
смысла
Sie
war
meine
beste
Frundin
Она
была
моей
лучшей
подругой
War
ja
nur
einmal
ist
so
gut
wie
keinmal
Это
было
всего
лишь
раз,
как
будто
и
не
было
вовсе
Höre
ich
in
einer
Tour
von
Reue
keine
Spur
Постоянно
слышу,
что
ты
не
раскаиваешься
Doch
Dein
Abenteuer
war
Spiel
mit
dem
Feuer
Но
твое
приключение
было
игрой
с
огнем
Ich
sag
Dir
bloss
mich
bist
Du
los
Я
тебе
просто
говорю,
ты
меня
потерял
Ich
hab
Schluß
gemacht
da
hast
Du
nur
gelacht
Я
порвала
с
тобой,
ты
лишь
рассмеялся
Doch
im
Nachhinein
da
fühlst
Du
Dich
allein
Но
оглядываясь
назад,
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Ich
bin
nicht
mehr
da
für
mich
war
das
ganz
klar
Меня
больше
нет
рядом,
для
меня
это
было
ясно
Bist
fremd
gegangenwie
kannst
Du
da
verlangen
Ты
изменил
мне,
как
ты
можешь
требовать,
Daß
ich
dazu
nichts
sage
Чтобы
я
молчала
об
этом
Versetz
Dich
in
die
Lage
was
ich
alles
ertrage
Поставь
себя
на
мое
место,
представь,
что
я
пережила
Schon
die
genzen
Tage
stell
Dir
doch
die
Frage
Каждый
день
просто
спроси
себя
Kann
es
nicht
verstehen
mich
so
zu
hintergehen
Как
ты
мог
так
поступить,
предать
меня
Ist
nicht
fair
Du
enttäuschst
mich
sehr
Это
нечестно,
ты
меня
очень
разочаровал
Das
verletzt
mich
noch
viel
mehr
Это
ранит
меня
еще
больше
Bin
nicht
irgendwer
kannte
Deine
schlechten
Seiten
Я
не
просто
кто-то,
я
знала
все
твои
недостатки
Und
wir
hatten
Schwierigkeiten
nicht
zu
streiten
У
нас
были
проблемы,
мы
постоянно
ссорились
Die
schönen
Seiten
musst
Du
wissen
Но
хорошие
моменты,
ты
должен
знать,
Möchte
ich
nicht
missen
Я
не
хочу
забывать
Doch
jetzt
ist
es
vorbei
ich
bin
frei
und
dabei
Но
теперь
все
кончено,
я
свободна
и
намерена
Das
Leben
zu
genißen
ohne
Tränen
zu
vergießen
Наслаждаться
жизнью,
не
проливая
больше
слез
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot
Album
Ganz nah
date of release
28-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.