Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
l'on
se
regarde
Dass
wir
uns
ansehen
Juste
un
instant
Nur
einen
Augenblick
Où
que
l'on
s'attarde
Oder
dass
wir
verweilen
La
magie
d'un
sourire
...
Die
Magie
eines
Lächelns
...
Que
l'on
s'aime
au
moins
Dass
wir
uns
wenigstens
lieben
Avec
le
temps
Mit
der
Zeit
Que
l'on
sème
plus
Dass
wir
mehr
säen
Nos
sentiments
Unsere
Gefühle
Au
creux
d'un
soupir
...
In
der
Tiefe
eines
Seufzers
...
Et
si
jamais
tu
n'oses
pas
Und
falls
du
dich
nicht
traust
Parles
avec
ton
coeur,
le
reste
suivra
Sprich
mit
deinem
Herzen,
der
Rest
wird
folgen
Et
tu
pourras
tout
dire
Und
du
wirst
alles
sagen
können
N'importe
qui,
n'importe
quand
Egal
wer,
egal
wann
Pouvu
qu'on
aime
Hauptsache,
wir
lieben
Pourvu
qu'on
aime
seulement
Hauptsache,
wir
lieben
nur
Pourvu
qu'on
aime
Hauptsache,
wir
lieben
Qu'importe
où
qu'importe
comment
Egal
wo,
egal
wie
Pourvu
qu'on
aime
Hauptsache,
wir
lieben
Pourvu
qu'elle
aime
simplement
Hauptsache,
sie
liebt
einfach
Que
les
mots
se
cachent
dans
un
regard
Dass
die
Worte
sich
in
einem
Blick
verstecken
Ou
bien
qu'ils
s'emballent
à
chaque
histoire
Oder
dass
sie
bei
jeder
Geschichte
davonrasen
L'essentiel
reste
à
dire
Das
Wesentliche
bleibt
zu
sagen
Que
l'on
ait
cherché,
à
perdre
espoir
Dass
wir
versucht
haben,
die
Hoffnung
zu
verlieren
Ou
que
l'on
s'attache
au
premier
soir
Oder
dass
wir
uns
am
ersten
Abend
binden
Guidé
par
nos
désir
Geleitet
von
unseren
Begierden
Et
si
jamais
tu
n'oses
pas
Und
falls
du
dich
nicht
traust
Parles
avec
ton
coeur,
le
reste
suivra
Sprich
mit
deinem
Herzen,
der
Rest
wird
folgen
Tu
n'pourras
pas
mentir
Du
wirst
nicht
lügen
können
N'importe
qui,
n'importe
quand
Egal
wer,
egal
wann
Pouvu
qu'on
aime
Hauptsache,
wir
lieben
Pourvu
qu'on
aime
seulement
Hauptsache,
wir
lieben
nur
Pourvu
qu'on
aime
Hauptsache,
wir
lieben
Qu'importe
où
qu'importe
comment
Egal
wo,
egal
wie
Pourvu
qu'on
aime
Hauptsache,
wir
lieben
Pourvu
qu'elle
aime
simplement
Hauptsache,
sie
liebt
einfach
Que
le
coeur
s'arrête
juste
un
instant
Dass
das
Herz
nur
einen
Augenblick
stillsteht
Ou
bien
qu'il
s'attarde
plus
longtemps
Oder
dass
es
länger
verweilt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathalie Viana, Gregory Gallerne, Jeremie David Charbonnel, Laure Gelas
Album
L.aiMe
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.