Laure Milan - Jusqu'A La Folie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laure Milan - Jusqu'A La Folie




Jusqu'A La Folie
До безумия
Je dessinerai ton prenom partout sur les murs
Я напишу твое имя везде на стенах,
Sur le goudron vendalisé à la peinture
На асфальте, разрисованном краской.
Je descendrai dans la rue pour manifester
Я выйду на улицу, чтобы протестовать,
Insurrection, garde à vue, menotte aux poignés
Восстание, задержание, наручники на запястьях.
Et si l'amour se prends au mots comme il vient
И если любовь цепляется за слова,
Le silence est plus sûr
То молчание надежней.
Et si l'amour s'entend muet quand il tient
И если любовь слышна в молчании,
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
J'irai porter ma flamme au coeur de l'océan
Я понесу свое пламя в сердце океана,
le ciel et la terre s'embrasse en pleurant
Туда, где небо и земля сливаются в слезах.
Sur le toit des autres j'épuiserai ma voix
С крыш домов я буду кричать,
A justifier tout ce que je ne te dirai pas
Чтобы оправдать все то, что я тебе не скажу.
Et si l'amour se prends au mots comme il vient
И если любовь цепляется за слова,
Le silence est plus sûr
То молчание надежней.
Et si l'amour s'entend muet quand il tient
И если любовь слышна в молчании,
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
Puis-ce que mes élans viendront toujours trop tôt
Ведь мои порывы всегда будут слишком скорыми,
Que l'amour s'en va
Что любовь уходит,
Quand on crie son nom
Когда кричишь ее имя.
Je prendrai le temps de te faire sans amour ma déclaration
Я найду время, чтобы сделать тебе без любви свое признание.
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
До безумия, я не скажу тебе ни слова,
Des mots interdit, sans lendemain
Запретных слов, без будущего.





Writer(s): Ian Aledji, Laure Milan


Attention! Feel free to leave feedback.