Laureano Brizuela - Alborada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laureano Brizuela - Alborada




Alborada
Рассвет
Come on
Давай
Que dificil parecia
Как трудно мне казалось
Caminar hacia ese día
Идти к тому дню
Que pensaba ya no lleguaría más.
Который, я думал, никогда не наступит.
Y hoy el alma va desnuda
И сегодня душа обнажена
Más libiana ya sin duda
Конечно, стала легче
Y mis pasos son 2 rios hacia el mar.
И мои шаги - две реки к морю.
No me importa lo que cuesta
Мне все равно, что это стоит
Mantenerme en la cubierta
Держаться за палубу
De este barco que amenaza naufragar.
Этого корабля, который вот-вот пойдет ко дну.
En mi rostro no hay penumbra
На моем лице нет тени
Tengo un faro que me alumbra
Меня освещает маяк
Y un San Judas apretando el corazon.
И святой Иуда, сжимающий сердце.
Voy a romper las cadenas
Я разорву цепи
Vuelvo a volar otra vez
Я снова полечу
Dame tu mano compañera.
Дай мне свою руку, подруга.
Que la alborada
Чтобы заря
De un nuvo mañana
Нового утра
Ya está por llegar.
Уже близка.
Ohhhh... Uhhhhh...
О.... Ох....
Ohhhhh...
О....
No me quejo ni reniego
Я не жалуюсь и не отрицаю
Que tan solo por dinero
Что только ради денег
Se quisiera maniatar la libertad.
Я бы хотел привязать свободу к себе.
Paso a paso en la escalera
Шаг за шагом по лестнице
Voy dejando atras las penas
Я оставляю позади горести
Mis heridas siempre acaban por cerrar.
Мои раны всегда в конечном итоге заживают.
Voy a romper las cadenas
Я разорву цепи
Vuelvo a volar otra vez
Я снова полечу
Dame tu mano compañera.
Дай мне свою руку, подруга.
Que la alborada
Чтобы заря
De un nuvo mañana
Нового утра
Ya está por llegar.
Уже близка.
Ohhhh... Uhhhhh...
О.... Ох....
Que dificil parecía
Как трудно мне казалось
Caminar hacia este día
Идти к тому дню
Que pensaba ya no llegaría más.
Который, я думал, никогда не наступит.
Ser un hombre es la quimera
Быть мужчиной - это мечта
Del camino que me espera
Пути, который меня ждет
Y hay un niño que sonrie en mi interior.
И внутри меня улыбается ребенок.
Voy a romper las cadenas
Я разорву цепи
Vuelvo a volar otra vez
Я снова полечу
Dame tu mano compañera.
Дай мне свою руку, подруга.
Que la alborada
Чтобы заря
De un nuvo mañana
Нового утра
Ya está por llegar.
Уже близка.
Ohhhh... Uhhhhh...
О.... Ох....
Ohhhh uuuooohhhh
О.... Ааааа....
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Нана-на-на-на-нанааа... Аааа....
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Нана-на-на-на-нанааа... Аааа....
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Нана-на-на-на-нанааа... Аааа....
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Нана-на-на-на-нанааа... Аааа....
End
Конец





Writer(s): L.b. Wilde


Attention! Feel free to leave feedback.