Lyrics and translation Laureano Brizuela - Angel Del Rock 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Del Rock 2
Ангел Рока 2
Sol
naranja
y
nube
eterna
Оранжевое
солнце
и
вечное
облако,
Niños
salvajes
Дикие
дети,
Guerreros
sin
tiempo
y
si
edad
Воины
без
времени
и
возраста,
Protegidos
del
frio
nuclear
con
pieles
y
negras
vestiduras
Защищенные
от
ядерного
холода
шкурами
и
черными
одеяниями,
Habitan
hoy
conmigo
este
paisaje
de
ficción
y
de
locura
Населяют
сегодня
со
мной
этот
пейзаж
вымысла
и
безумия.
Está
no
es
la
historia
de
un
hombre
solamente
Это
не
история
одного
лишь
мужчины,
Es
la
historia
sin
pasado
de
toda
nuestra
gente
Это
история
без
прошлого
всего
нашего
народа.
Hoy
las
dos
grandes
tribus
gritaron
la
palabra
prohibida
Сегодня
два
больших
племени
выкрикнули
запретное
слово,
La
locura
sepultada
díez
años
atrás
en
Безумие,
похороненное
десять
лет
назад,
El
2013
el
año
del
gran
park
"la
guerra"
В
2013
году,
в
год
великого
парка
"война".
Y
el
espíritu
del
ángel
vuelve
a
brillar
con
rebeldía
И
дух
ангела
снова
сияет
с
бунтарством,
Y
esta
vez
la
ventana
es
la
del
alma
И
на
этот
раз
окно
- это
окно
души,
Desde
donde
un
grito
me
dice
que
el
Откуда
крик
говорит
мне,
что
Rock
es
la
bandera
y
el
color
de
identidad
Рок
- это
знамя
и
цвет
нашей
идентичности,
Y
que
el
puño
en
alto
es
el
amor
a
nuestra
vida.
И
что
поднятый
кулак
- это
любовь
к
нашей
жизни,
Y
que
el
desafío
a
la
violencia
И
что
вызов
насилию
-
Es
nuestro
lenguaje
de
hermandad
Это
наш
язык
братства.
Soy
un
hombre,
y
soy
fuerte
Я
мужчина,
и
я
сильный,
Un
guerrero
en
el
amor
Воин
в
любви,
Soy
el
ángel
del
rock!
Я
ангел
рока!
E
venido
aquí,
desde
el
tiempo
de
la
paz
Я
пришел
сюда
из
времени
мира,
En
mi
voz
escucharan
un
grito
de
libertad
В
моем
голосе
ты
услышишь
крик
свободы.
Ya
no
juegen
más
Не
играйте
больше
Con
la
vida
y
con
la
fé
С
жизнью
и
с
верой.
La
esperanza
ya
no
aguanta
está
locura
otra
vez
Надежда
больше
не
выдержит
этого
безумия.
Hoy
hay
niños
que
no
saben
el
valor
de
la
palabra
Сегодня
есть
дети,
которые
не
знают
ценности
слова,
Y
los
grandes
sólo
enseñan
el
manejo
de
las
armas
А
взрослые
учат
только
обращаться
с
оружием.
Hay
preguntas
sin
respuesta,
hay
dolor
en
las
miradas
Есть
вопросы
без
ответов,
есть
боль
во
взглядах.
Hasta
cuándo
durará
este
invierno
en
la
ciudad
Долго
ли
продлится
эта
зима
в
городе,
Y
este
miedo
de
saber
И
этот
страх
знать,
Ya
cuando
comienza
el
fuego
otra
vez
Когда
снова
начинается
огонь.
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
моё
знамя),
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность),
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира),
El
ángel
del
rock
Ангел
рока,
El
ángel
del
rock
Ангел
рока,
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира).
E
venido
aqui
sólo
a
proponer
la
paz
Я
пришел
сюда
только
предложить
мир,
En
mi
voz
escucharan
un
grito
de
libertad
В
моем
голосе
ты
услышишь
крик
свободы.
Ya
no
juegen
más
Не
играйте
больше
Con
las
armas
y
la
fé
С
оружием
и
верой.
La
esperanza
ya
no
aguanta
está
locura
otra
vez
Надежда
больше
не
выдержит
этого
безумия.
Y
es
que
falla
la
memoria
de
quien
escribe
nuestra
historia
И
память
того,
кто
пишет
нашу
историю,
подводит,
Sólo
el
hombre
fue
asesino
de
si
especie
y
su
destinó
Только
человек
был
убийцей
своего
вида
и
своей
судьбы.
Solidaron
este
Inferno
en
la
cúpula
del
cielo
Создали
этот
ад
в
куполе
неба,
Sólo
fuego
hay
en
el
suelo
Только
огонь
на
земле,
Y
en
el
alma
un
agujero
И
в
душе
дыра.
Y
el
espíritu
del
ángel
nuevamente
se
revela
en
mi
И
дух
ангела
снова
открывается
во
мне.
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
моё
знамя),
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность),
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира),
El
ángel
del
rock
Ангел
рока,
El
ángel
del
rock
Ангел
рока,
El
ángel
del
rock
Ангел
рока.
Soy
un
hombre
y
soy
fuerte
Я
мужчина,
и
я
сильный,
Un
guerrero
en
el
amor
Воин
в
любви,
Soy
el
ángel
del
rock
Я
ангел
рока.
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
моё
знамя),
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность),
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира),
El
ángel
del
rock
Ангел
рока,
El
ángel
del
rock
Ангел
рока,
El
ángel
del
rock
Ангел
рока.
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
моё
знамя),
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность),
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laureano Brizuela Wilde
Attention! Feel free to leave feedback.