Laureano Brizuela - Angel Del Rock 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laureano Brizuela - Angel Del Rock 2




Angel Del Rock 2
Ангел Рока 2
Sol naranja y nube eterna
Оранжевое солнце и вечное облако,
Niños salvajes
Дикие дети,
Guerreros sin tiempo y si edad
Воины без времени и возраста,
Protegidos del frio nuclear con pieles y negras vestiduras
Защищенные от ядерного холода шкурами и черными одеяниями,
Habitan hoy conmigo este paisaje de ficción y de locura
Населяют сегодня со мной этот пейзаж вымысла и безумия.
Está no es la historia de un hombre solamente
Это не история одного лишь мужчины,
Es la historia sin pasado de toda nuestra gente
Это история без прошлого всего нашего народа.
Hoy las dos grandes tribus gritaron la palabra prohibida
Сегодня два больших племени выкрикнули запретное слово,
La locura sepultada díez años atrás en
Безумие, похороненное десять лет назад,
El 2013 el año del gran park "la guerra"
В 2013 году, в год великого парка "война".
Y el espíritu del ángel vuelve a brillar con rebeldía
И дух ангела снова сияет с бунтарством,
Y esta vez la ventana es la del alma
И на этот раз окно - это окно души,
Desde donde un grito me dice que el
Откуда крик говорит мне, что
Rock es la bandera y el color de identidad
Рок - это знамя и цвет нашей идентичности,
Y que el puño en alto es el amor a nuestra vida.
И что поднятый кулак - это любовь к нашей жизни,
Y que el desafío a la violencia
И что вызов насилию -
Es nuestro lenguaje de hermandad
Это наш язык братства.
Soy un hombre, y soy fuerte
Я мужчина, и я сильный,
Un guerrero en el amor
Воин в любви,
Soy el ángel del rock!
Я ангел рока!
E venido aquí, desde el tiempo de la paz
Я пришел сюда из времени мира,
En mi voz escucharan un grito de libertad
В моем голосе ты услышишь крик свободы.
Ya no juegen más
Не играйте больше
Con la vida y con la
С жизнью и с верой.
La esperanza ya no aguanta está locura otra vez
Надежда больше не выдержит этого безумия.
Hoy hay niños que no saben el valor de la palabra
Сегодня есть дети, которые не знают ценности слова,
Y los grandes sólo enseñan el manejo de las armas
А взрослые учат только обращаться с оружием.
Hay preguntas sin respuesta, hay dolor en las miradas
Есть вопросы без ответов, есть боль во взглядах.
Hasta cuándo durará este invierno en la ciudad
Долго ли продлится эта зима в городе,
Y este miedo de saber
И этот страх знать,
Ya cuando comienza el fuego otra vez
Когда снова начинается огонь.
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это моё знамя),
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность),
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира),
El ángel del rock
Ангел рока,
El ángel del rock
Ангел рока,
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира).
E venido aqui sólo a proponer la paz
Я пришел сюда только предложить мир,
En mi voz escucharan un grito de libertad
В моем голосе ты услышишь крик свободы.
Ya no juegen más
Не играйте больше
Con las armas y la
С оружием и верой.
La esperanza ya no aguanta está locura otra vez
Надежда больше не выдержит этого безумия.
Y es que falla la memoria de quien escribe nuestra historia
И память того, кто пишет нашу историю, подводит,
Sólo el hombre fue asesino de si especie y su destinó
Только человек был убийцей своего вида и своей судьбы.
Solidaron este Inferno en la cúpula del cielo
Создали этот ад в куполе неба,
Sólo fuego hay en el suelo
Только огонь на земле,
Y en el alma un agujero
И в душе дыра.
Y el espíritu del ángel nuevamente se revela en mi
И дух ангела снова открывается во мне.
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это моё знамя),
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность),
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира),
El ángel del rock
Ангел рока,
El ángel del rock
Ангел рока,
El ángel del rock
Ангел рока.
Ohh ohh
О-о-о,
Soy un hombre y soy fuerte
Я мужчина, и я сильный,
Un guerrero en el amor
Воин в любви,
Soy el ángel del rock
Я ангел рока.
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это моё знамя),
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность),
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира),
El ángel del rock
Ангел рока,
El ángel del rock
Ангел рока,
El ángel del rock
Ангел рока.
Ohh
О-о,
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это моё знамя),
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность),
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира).





Writer(s): Laureano Brizuela Wilde


Attention! Feel free to leave feedback.