Laureano Brizuela - Angel Del Rock 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laureano Brizuela - Angel Del Rock 2




Angel Del Rock 2
Ангел рока 2
Sol naranja y nube eterna
Солнце цвета апельсина и вечные облака
Niños salvajes
Дикие дети
Guerreros sin tiempo y si edad
Воины вне времени и возраста
Protegidos del frio nuclear con pieles y negras vestiduras
Защищены от ядерного холода мехом в черных одеждах
Habitan hoy conmigo este paisaje de ficción y de locura
Они обитают со мной в этом вымышленном и безумном пейзаже
Está no es la historia de un hombre solamente
Это не история одного человека
Es la historia sin pasado de toda nuestra gente
Это история всего нашего народа без прошлого
Hoy las dos grandes tribus gritaron la palabra prohibida
Сегодня два великих племени произнесли запретное слово
La locura sepultada díez años atrás en
Безумие, похороненное десять лет назад в
El 2013 el año del gran park "la guerra"
2013 году в парке "Война"
Y el espíritu del ángel vuelve a brillar con rebeldía
И дух ангела вновь сияет мятежно
Y esta vez la ventana es la del alma
И на этот раз окно в душу
Desde donde un grito me dice que el
Из которого мне кричит, что
Rock es la bandera y el color de identidad
Рок - это знамя и цвет идентичности
Y que el puño en alto es el amor a nuestra vida.
И что поднятые кулаки - это любовь к нашей жизни.
Y que el desafío a la violencia
И что вызов насилию
Es nuestro lenguaje de hermandad
Это наш язык братства
Soy un hombre, y soy fuerte
Я мужчина, и я сильный
Un guerrero en el amor
Воин в любви
Soy el ángel del rock!
Я ангел рока!
E venido aquí, desde el tiempo de la paz
Я пришел сюда из мирного времени
En mi voz escucharan un grito de libertad
В моем голосе вы услышите крик свободы
Ya no juegen más
Хватит играть
Con la vida y con la
С жизнью и верой
La esperanza ya no aguanta está locura otra vez
Надежда уже не выдерживает этого безумия снова
Hoy hay niños que no saben el valor de la palabra
Сегодня есть дети, которые не знают цену слова
Y los grandes sólo enseñan el manejo de las armas
А взрослые только учат, как обращаться с оружием
Hay preguntas sin respuesta, hay dolor en las miradas
Есть вопросы без ответов, есть боль во взглядах
Hasta cuándo durará este invierno en la ciudad
Когда же кончится эта зима в городе
Y este miedo de saber
И этот страх знать
Ya cuando comienza el fuego otra vez
Когда снова разгорится огонь
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это мое знамя)
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность)
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира)
El ángel del rock
Ангел рока
El ángel del rock
Ангел рока
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира)
E venido aqui sólo a proponer la paz
Я пришел сюда только ради мира
En mi voz escucharan un grito de libertad
В моем голосе вы услышите крик свободы
Ya no juegen más
Хватит играть
Con las armas y la
С оружием и верой
La esperanza ya no aguanta está locura otra vez
Надежда уже не выдерживает этого безумия снова
Y es que falla la memoria de quien escribe nuestra historia
Ошибка в памяти того, кто пишет нашу историю
Sólo el hombre fue asesino de si especie y su destinó
Только человек был убийцей своего вида и своей судьбы
Solidaron este Inferno en la cúpula del cielo
Солидарили этот ад на небесном куполе
Sólo fuego hay en el suelo
На земле лишь огонь
Y en el alma un agujero
И в душе - дыра
Y el espíritu del ángel nuevamente se revela en mi
И дух ангела снова открывается во мне
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это мое знамя)
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность)
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира)
El ángel del rock
Ангел рока
El ángel del rock
Ангел рока
El ángel del rock
Ангел рока
Ohh ohh
О, о
Soy un hombre y soy fuerte
Я мужчина, и я сильный
Un guerrero en el amor
Воин в любви
Soy el ángel del rock
Я ангел рока
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это мое знамя)
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность)
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира)
El ángel del rock
Ангел рока
El ángel del rock
Ангел рока
El ángel del rock
Ангел рока
Ohh
О
El ángel del rock (es mi bandera)
Ангел рока (это мое знамя)
El ángel del rock (es mi identidad)
Ангел рока (это моя идентичность)
El ángel del rock (es mi símbolo de paz)
Ангел рока (это мой символ мира)





Writer(s): Laureano Brizuela Wilde


Attention! Feel free to leave feedback.