Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Decírtelo
Wie soll ich es dir sagen
Ya
nada
siento
Ich
fühle
nichts
mehr,
Si
te
apartas
de
mi
lado
wenn
du
dich
von
mir
entfernst,
Si
no
te
siento
wenn
ich
dich
nicht
Como
antes
aferrada
a
mí
wie
früher
an
mich
geschmiegt
spüre,
Si
no
me
ruegas
que
me
quede
wenn
du
mich
nicht
anflehst
zu
bleiben
Y
te
callas
justificandome
und
schweigst,
während
du
mir
Ausreden
lieferst.
Ya
nada
siento
Ich
fühle
nichts
mehr,
Cuando
me
juegas
con
un
beso
wenn
du
mich
mit
einem
Kuss
neckst,
No
me
interesa
seducirte,
insistir
es
interessiert
mich
nicht,
dich
zu
verführen,
zu
insistieren.
Ha
dejado
de
existir
la
magia
entre
los
dos
Die
Magie
zwischen
uns
ist
verschwunden,
Pero
no
puedo
decírtelo
aber
ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
Sinceramente
ehrlich
gesagt,
Cómo
decírtelo
wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Si
tú
me
haz
dado
todo
cómo
pudo
suceder
Wenn
du
mir
alles
gegeben
hast,
wie
konnte
es
passieren,
Despúes
de
tanto
amor
nach
so
viel
Liebe?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Como
dejarte
hoy
sin
matar
algo
de
mí
Wie
soll
ich
dich
heute
verlassen,
ohne
etwas
in
mir
zu
töten,
Dividiendo
el
corazón
entre
el
dolor
y
la
razón
mein
Herz
zwischen
Schmerz
und
Vernunft
teilend?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Ya
nada
siento
Ich
fühle
nichts
mehr,
Cuando
me
miras
en
silencio
wenn
du
mich
schweigend
ansiehst.
Busco
un
pretexto
Ich
suche
einen
Vorwand,
Para
no
hablarte
y
escapar
um
nicht
mit
dir
zu
sprechen
und
zu
fliehen.
Ha
dejado
de
existir
la
magia
entre
los
dos
Die
Magie
zwischen
uns
ist
verschwunden,
Pero
no
puedo
decírtelo
aber
ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
Sinceramente
ehrlich
gesagt.
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Si
tú
me
haz
dado
todo
Wenn
du
mir
alles
gegeben
hast,
Cómo
pudo
suceder
después
de
tanto
amor
wie
konnte
es
passieren,
nach
so
viel
Liebe?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Cómo
dejarte
hoy
Wie
soll
ich
dich
heute
verlassen,
Sin
matar
algo
de
mí
ohne
etwas
in
mir
zu
töten,
Dividiendo
el
corazón
entre
el
dólor
y
la
razón
mein
Herz
zwischen
Schmerz
und
Vernunft
teilend?
Ay!
cómo
decírtelo
Ach!
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Después
de
tanto
tanto
tanto
amor
Nach
so
viel,
viel,
viel
Liebe.
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Si
tú
me
haz
dado
todo
todo
de
tí
Wenn
du
mir
alles,
alles
von
dir
gegeben
hast.
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Sin
matar
algo
de
mí
Ohne
etwas
in
mir
zu
töten,
Sin
matar
algo
de
tí
ohne
etwas
in
dir
zu
töten?
Cómo
decírtelo
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Cómo
dejarte
hoy
Wie
soll
ich
dich
heute
verlassen?
Cómo
dejarte
hoy
Wie
soll
ich
dich
heute
verlassen?
Cómo
decírtelo...
Wie
soll
ich
es
dir
sagen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Juan Andreolo Garibotti, Ruben Laureano Brizuela Wilde
Attention! Feel free to leave feedback.