Laureano Brizuela - Y Tu No Estas Aquí - translation of the lyrics into German

Y Tu No Estas Aquí - Laureano Brizuelatranslation in German




Y Tu No Estas Aquí
Und Du Bist Nicht Hier
Suena el teléfono, oigo tu voz quebrada
Das Telefon klingelt, ich höre deine gebrochene Stimme
Por las lágrimas diciéndome adiós, diciéndome adiós,
Von Tränen gebrochen, die mir Lebewohl sagt, mir Lebewohl sagt,
Y el mundo alrededor se me derrumba en un instante
Und die Welt um mich herum bricht in einem Augenblick zusammen
Te extraño tanto amor,
Ich vermisse dich so sehr, meine Liebe,
Te extraño tanto amor,
Ich vermisse dich so sehr, meine Liebe,
Te extraño tanto amor.
Ich vermisse dich so sehr, meine Liebe.
Y así hora tras hora postergándome las ganas
Und so Stunde um Stunde, schiebe ich mein Verlangen auf
Sin cada detalle ya no vale nada, nada
Ohne dich ist jedes Detail nichts mehr wert, nichts
Es como sentir que el alma se va vaciando y yo sin tí.
Es ist, als ob sich die Seele leert, und ich bin ohne dich.
Entonces te busco, extraño tu cara
Dann suche ich dich, vermisse dein Gesicht
El café en las mañanas,
Den Kaffee am Morgen,
¡buenos días mi amor!
Guten Morgen, meine Liebe!
Tu cuerpo dormido, tu beso impaciente
Dein schlafender Körper, dein ungeduldiger Kuss
Y tu cuerpo incitándome a amarnos otra vez,
Und dein Körper, der mich reizt, uns wieder zu lieben,
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí.
Und du bist nicht hier.
Amanecí sin tí,
Ich bin ohne dich aufgewacht,
No me acostumbro a no tenerte
Ich gewöhne mich nicht daran, dich nicht zu haben
Me dueles tanto amor,
Du tust mir so weh, meine Liebe,
Me dueles tanto amor,
Du tust mir so weh, meine Liebe,
Me dueles tanto amor
Du tust mir so weh, meine Liebe
Y así hora tras hora postergándome las ganas
Und so Stunde um Stunde, schiebe ich mein Verlangen auf
Sin cada detalle ya no vale nada, nada
Ohne dich ist jedes Detail nichts mehr wert, nichts
Es como sentir que el alma se va vaciando y yo sin tí.
Es ist, als ob sich die Seele leert, und ich bin ohne dich.
Entonces te busco, extraño tu cara
Dann suche ich dich, vermisse dein Gesicht
El café en las mañanas,
Den Kaffee am Morgen,
¡buenos días mi amor!
Guten Morgen, meine Liebe!
Tu cuerpo dormido, tu beso impaciente
Dein schlafender Körper, dein ungeduldiger Kuss
Y tu cuerpo incitándome a amarnos otra vez,
Und dein Körper, der mich reizt, uns wieder zu lieben,
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí
Und du bist nicht hier
Y tu no estás aquí.
Und du bist nicht hier.





Writer(s): Laureano Brizuela Wilde, Graciela Michelli


Attention! Feel free to leave feedback.