Lyrics and translation Laurel - When You're Walking Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Walking Away
Когда ты уходишь
Walk
away,
naked
in
the
floodlights
Уходишь
прочь,
обнаженный
под
светом
прожекторов,
Won′t
you
stay?
Почему
ты
не
останешься?
Had
enough
of
giving
me
all
your
heart
Мне
хватит
того,
что
ты
отдаешь
мне
все
свое
сердце.
It's
like
you
said
on
the
phone,
I′m
playing
with
you
Как
ты
и
сказал
по
телефону,
я
играю
с
тобой.
By
the
time
we
get
home,
I'm
staying
К
тому
времени,
как
мы
вернемся
домой,
я
останусь,
'Cause
it′s
alright
(it′s
alright)
Потому
что
все
в
порядке
(все
в
порядке),
Guess
it's
fine
(it′s
fine)
Полагаю,
все
хорошо
(все
хорошо),
Just
a
notion
(notion)
in
my
mind
Просто
мысль
(мысль)
в
моей
голове
(Two,
three,
four)
(Два,
три,
четыре)
Of
all
these
kisses,
tricks
and
games
Обо
всех
этих
поцелуях,
хитростях
и
играх,
I
need
a
holiday
Мне
нужен
отпуск,
Running
to
a
hurricane
(two,
three,
four)
Бегу
в
ураган
(два,
три,
четыре).
Don't
you
like
it?
Тебе
разве
не
нравится?
Turn
away
to
prove
I′m
wrong
Отвернись,
чтобы
доказать,
что
я
не
права.
Honey,
we're
only
young
Милый,
мы
еще
так
молоды.
Passion
is
the
principle
(two,
three,
four)
Страсть
– вот
главный
принцип
(два,
три,
четыре).
Don′t
you
like
it?
Тебе
разве
не
нравится?
Here
you
are,
back
of
the
car,
beating
heart
Вот
ты
здесь,
на
заднем
сиденье
машины,
с
бьющимся
сердцем,
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
хочешь
что-то
сказать.)
In
my
dreams,
stuck
in-between,
so
it
seems
В
моих
снах,
застрявшая
где-то
посередине,
так
кажется,
(Only
want
you
when
you're
walking
away)
(Я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь.)
Keep
me
up,
running
in
the
sunrise
Не
даешь
мне
спать,
бегу
на
восходе
солнца,
The
end
of
the
day
Конец
дня.
I'm
alone,
start
to
wonder
where
you
are
Я
одна,
начинаю
думать,
где
ты.
I
try
letting
it
go
but
it′s
fucking
with
me
Я
пытаюсь
отпустить
это,
но
это
сводит
меня
с
ума.
Call
you,
baby,
come
home
Звоню
тебе,
малыш,
возвращайся
домой.
It′s
nothing
but
a
fight
(fight)
Это
всего
лишь
ссора
(ссора),
Guess
you're
right
(right)
Наверное,
ты
прав
(прав),
Just
a
notion
(notion)
in
my
mind
Просто
мысль
(мысль)
в
моей
голове
(Two,
three,
four)
(Два,
три,
четыре)
Of
all
these
kisses,
tricks
and
games
Обо
всех
этих
поцелуях,
хитростях
и
играх,
I
need
a
holiday
Мне
нужен
отпуск,
Running
to
a
hurricane
(two,
three,
four)
Бегу
в
ураган
(два,
три,
четыре).
Don′t
you
like
it?
Тебе
разве
не
нравится?
Turn
away
to
prove
I'm
wrong
Отвернись,
чтобы
доказать,
что
я
не
права.
Honey,
we′re
only
young
Милый,
мы
еще
так
молоды.
Passion
is
the
principle
(two,
three,
four)
Страсть
– вот
главный
принцип
(два,
три,
четыре).
Don't
you
like
it?
Тебе
разве
не
нравится?
Here
you
are,
back
of
the
car,
beating
heart
Вот
ты
здесь,
на
заднем
сиденье
машины,
с
бьющимся
сердцем,
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
хочешь
что-то
сказать.)
In
my
dreams,
stuck
in-between,
so
it
seems
В
моих
снах,
застрявшая
где-то
посередине,
так
кажется,
(Only
want
you
when
you′re
walking
away)
(Я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь.)
Seeing
red,
it's
something
I
said,
on
the
edge
Вижу
красный,
это
что-то,
что
я
сказала,
на
грани,
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
хочешь
что-то
сказать.)
When
I
know
you're
letting
me
go
with
the
flow
Когда
я
знаю,
что
ты
отпускаешь
меня
по
течению,
(Only
want
you
when
you′re
walking
away)
(Я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь.)
Say
you
never,
say
you
never
cross
the
path
Скажи,
что
никогда,
скажи,
что
никогда
не
пересечешь
путь,
When
we′ve
been
fighting
there
Когда
мы
там
сражались.
Is
it
for
real?
Is
it
forever?
Это
по-настоящему?
Это
навсегда?
Is
the
time
that
you
are
mine,
yeah,
yeah
Это
время,
когда
ты
мой,
да,
да,
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
мой,
ты
мой,
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
мой,
ты
мой,
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
мой,
ты
мой,
You
are
mine,
you
are
mine
Ты
мой,
ты
мой.
Here
you
are,
back
of
the
car,
beating
heart
Вот
ты
здесь,
на
заднем
сиденье
машины,
с
бьющимся
сердцем,
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
хочешь
что-то
сказать.)
In
my
dreams,
stuck
in-between,
so
it
seems
В
моих
снах,
застрявшая
где-то
посередине,
так
кажется,
(Only
want
you
when
you're
walking
away)
(Я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь.)
Seeing
red,
it′s
something
I
said,
on
the
edge
Вижу
красный,
это
что-то,
что
я
сказала,
на
грани,
(Always
look
like
you
got
something
to
say)
(Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
хочешь
что-то
сказать.)
When
I
know
you're
letting
me
go
with
the
flow
Когда
я
знаю,
что
ты
отпускаешь
меня
по
течению,
(Only
want
you
when
you′re
walking
away)
(Я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
ты
уходишь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurel Mae Arnell Cullen, Jeremy Malvin
Attention! Feel free to leave feedback.