Lyrics and translation Lauren Alaina - When The Party's Over
If
I
had
a
million
bucks
Если
бы
у
меня
был
миллион
баксов
...
I′d
bet
it
all
you're
downtown
drunk
Держу
пари,
ты
пьян
в
центре
города.
And
we
both
know
what
happens
after
that
И
мы
оба
знаем,
что
будет
потом.
You′ll
stay
'til
they
shut
down
that
bar
Ты
останешься,
пока
не
закроют
бар.
And
when
that
neon
sign
goes
dark
И
когда
эта
неоновая
вывеска
погаснет
...
My
phone's
gon′
light
up
with
a
"where
you
at?"
Мой
телефон
загорается
вопросом:
"Где
ты?"
You
only
call
me
when
the
party′s
over
Ты
звонишь
мне,
только
когда
вечеринка
заканчивается.
Say
you
wanna
come
over
when
the
good
time's
gone
Скажи,
что
хочешь
прийти
ко
мне,
когда
закончится
хорошее
время.
You
only
miss
me,
when
you′re
hitting
that
whiskey
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
пьешь
виски.
But
you
just
hit
me
with
your
last,
last
call
Но
ты
только
что
ударил
меня
своим
последним,
последним
звонком.
If
you
can't
call
me
when
you′re
sober
Если
ты
не
можешь
позвонить
мне
когда
протрезвеешь
I
ain't
picking
up
when
the
party′s
over
Я
не
возьму
трубку,
когда
вечеринка
закончится.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
It's
always
Friday,
Saturday
or
Sunday
Всегда
пятница,
суббота
или
воскресенье.
No,
it
aint't
never
been
on
Monday
Нет,
это
никогда
не
было
в
понедельник.
Guess
your
phone
don′t
work
that
time
of
week
Наверное,
твой
телефон
не
работает
в
это
время
Недели.
So
next
time
when
you′re
dive
bar
sipping
Так
что
в
следующий
раз
когда
ты
будешь
потягивать
спиртное
в
баре
And
you
dial
those
late-night
digits
И
ты
набираешь
эти
цифры
поздней
ночью.
You
can
leave
a
message
at
the
beep
Ты
можешь
оставить
сообщение
после
сигнала.
You
only
call
me
when
the
party's
over
Ты
звонишь
мне,
только
когда
вечеринка
заканчивается.
Say
you
wanna
come
ove
when
the
good
time′s
gone
Скажи,
что
хочешь
прийти,
когда
хорошее
время
закончится.
You
only
miss
me
when
you're
hitting
the
whiskey
Ты
скучаешь
по
мне
только
когда
пьешь
виски
But
you
just
hit
me
with
your
last,
last
call
Но
ты
только
что
ударил
меня
своим
последним,
последним
звонком.
If
you
can′t
call
me
when
you're
sober
Если
ты
не
можешь
позвонить
мне
когда
протрезвеешь
I
ain′t
picking
up
when
the
party's
over
Я
не
возьму
трубку,
когда
вечеринка
закончится.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
So
before
you
get
too
drunk
just
put
that
bottle
down
Так
что
пока
ты
не
напился,
просто
поставь
бутылку.
We've
both
had
enough,
and
I
won′t
go
another
round
С
нас
обоих
хватит,
и
я
больше
не
пойду.
′Cause
you
only
call
me
when
the
party's
over
Потому
что
ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
вечеринка
заканчивается
.
Say
you
wanna
come
over
when
the
good
time′s
gone
Скажи,
что
хочешь
прийти
ко
мне,
когда
хорошее
время
закончится.
You
only
miss
me
when
you're
hitting
that
whiskey
Ты
скучаешь
по
мне
только
когда
пьешь
виски
But
you
just
hit
me
with
your
last,
last
call
Но
ты
только
что
ударил
меня
своим
последним,
последним
звонком.
If
you
can′t
call
me
when
you're
sober
Если
ты
не
можешь
позвонить
мне
когда
протрезвеешь
I
ain′t
picking
up
when
the
party's
over
Я
не
возьму
трубку,
когда
вечеринка
закончится.
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
When
the
party's
over
Когда
вечеринка
закончится
Nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Crowder, David Garcia, Lauren Alaina
Attention! Feel free to leave feedback.