Lauren Daigle - These Are The Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lauren Daigle - These Are The Days




These Are The Days
Это те самые дни
People out there, people out there
Люди вокруг, люди вокруг,
Let go of your cares
Отпустите свои тревоги,
Turn your cries into loud hallelujahs
Превратите свои стенания в громкие аллилуйи.
This is what we came for, oh-oh-oh
Вот для чего мы пришли, о-о-о.
Leave all your worries behind
Оставьте все свои заботы позади,
We know the future's burnin' bright
Мы знаем, что будущее прекрасно,
This is the great jubilation
Это великое ликование,
This is what He came for, what He came for
Вот для чего Он пришёл, для чего Он пришёл.
Oh, these are the days, these are the days
О, это те самые дни, это те самые дни,
These are the days we've been dreamin' of
Это те дни, о которых мы мечтали.
So, don't look away, 'cause these are the days
Так что не отворачивайтесь, ведь это те самые дни,
These are the days, better get'em while they come
Это те самые дни, лучше ловите их, пока они длятся.
We thought we'd never see the sun through the dark skies
Мы думали, что никогда не увидим солнца сквозь тёмные тучи,
But all the signs are sayin' it's lookin' up
Но все знаки говорят, что всё наладится.
These are the days, these are the days
Это те самые дни, это те самые дни,
These are the days, we've been dreamin' of, oh-oh-oh
Это те дни, о которых мы мечтали, о-о-о.
Open your eyes, open your ears
Откройте глаза, откройте уши,
I'm tellin' you why
Я скажу тебе почему,
You'll see Heaven inhabit our praises
Ты увидишь, как Небеса наполняют наши молитвы,
This is what we came for, oh-oh-oh
Вот для чего мы пришли, о-о-о.
Singing a song of paradise
Поём песнь рая,
Believin' the good news is alive
Веря, что благая весть жива,
This is the great jubilation
Это великое ликование,
This is what we came for, what He came for
Вот для чего мы пришли, для чего Он пришёл.
Oh, these are the days, these are the days
О, это те самые дни, это те самые дни,
These are the days we've been dreamin' of
Это те дни, о которых мы мечтали.
So, don't look away, 'cause these are the days
Так что не отворачивайтесь, ведь это те самые дни,
These are the days; better get'em while they come
Это те самые дни, лучше ловите их, пока они длятся.
We thought we'd never see the sun through the dark skies
Мы думали, что никогда не увидим солнца сквозь тёмные тучи,
But all the signs are sayin' it's lookin' up
Но все знаки говорят, что всё наладится.
These are the days, these are the days
Это те самые дни, это те самые дни,
These are the days, we've been dreamin' of, oh-oh-oh
Это те дни, о которых мы мечтали, о-о-о.
If it's not good, then it's not over
Если всё идёт не очень, значит, это ещё не конец.
If it's not good, then it's not over
Если всё идёт не очень, значит, это ещё не конец.
If it's not good, then it's not over
Если всё идёт не очень, значит, это ещё не конец.
If it's not good, then it's not over
Если всё идёт не очень, значит, это ещё не конец.
These are the days, these are the days
Это те самые дни, это те самые дни,
These are the days we've been dreamin' of
Это те дни, о которых мы мечтали.
So, don't look away, 'cause these are the days
Так что не отворачивайтесь, ведь это те самые дни,
These are the days; better get'em while they come
Это те самые дни, лучше ловите их, пока они длятся.
We thought we'd never see the sun through the dark skies
Мы думали, что никогда не увидим солнца сквозь тёмные тучи,
But all the signs are sayin' it's lookin' up
Но все знаки говорят, что всё наладится.
These are the days, these are the days
Это те самые дни, это те самые дни,
These are the days we've been dreamin' of, oh-oh-oh
Это те дни, о которых мы мечтали, о-о-о.





Writer(s): Jason David Ingram, Natalie Nicole Hemby, Michael A Elizondo, Lauren Ashley Daigle


Attention! Feel free to leave feedback.