Lauren Henderson feat. Eric Wheeler, Joe Dyson, John Chin & Nick Tannura - La Sitiera (feat. Nick Tannura, John Chin, Eric Wheeler & Joe Dyson) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lauren Henderson feat. Eric Wheeler, Joe Dyson, John Chin & Nick Tannura - La Sitiera (feat. Nick Tannura, John Chin, Eric Wheeler & Joe Dyson)




La Sitiera (feat. Nick Tannura, John Chin, Eric Wheeler & Joe Dyson)
Крестьянка (исп. La Sitiera) (feat. Nick Tannura, John Chin, Eric Wheeler & Joe Dyson)
Sitiera mía
Крестьянка моя,
Dime qué has hecho
скажи мне, что ты сделала
De nuestro dulce hogar
с нашим милым домом?
Reina que un día
Королева, которая однажды
Fue la alegría
была радостью
De todo aquel sitial
всего этого места.
Lágrimas vierte
Слёзы льёт
La sitiería
крестьянка,
Que tiende a desolar
которая склонна к отчаянию.
Y es por no verte
И это потому, что я не вижу тебя,
Reina, que un día
королева, которая однажды
Fuiste de aquel lugar
была частью этого места.
Ya el jilguero se alejó
Уже щегол улетел
De aquel frondoso algarrobo
с того пышного рожкового дерева,
Y hasta la mata de jobo
и даже дерево хобо
Nos da muestra de dolor
показывает нам свою печаль.
La sitiera se ha marchado
Крестьянка ушла,
Y yo enamorado
а я, влюблённый,
Lloro por su amor
плачу о её любви.
Y es para la sitiería
И для крестьянки это как
Cual si fuera un día
будто день,
Que le falta el sol
в котором нет солнца.
Ya el jilguero se alejó
Уже щегол улетел
De aquel frondoso algarrobo
с того пышного рожкового дерева,
Y hasta la mata de jobo
и даже дерево хобо
Nos da muestra de dolor
показывает нам свою печаль.
La sitiera se ha marchado
Крестьянка ушла,
Y yo enamorado
а я, влюблённый,
Lloro por su amor
плачу о её любви.
Y es para la sitiería
И для крестьянки это как
Cual si fuera un día
будто день,
Que le falta el sol
в котором нет солнца.
Ven sitiera
Вернись, крестьянка,
Por favor
прошу тебя,
Ven de nuevo a mi retiro
вернись обратно в мой приют,
Y gozaremos de amor
и мы будем наслаждаться любовью
Son del timple y el güiro
под звуки тимпле и гуиро.
Ven sitiera por favor
Вернись, крестьянка, прошу тебя,
Ven de nuevo a mi retiro
вернись обратно в мой приют,
Y gozaremos de amor
и мы будем наслаждаться любовью
Son del timple y del güiro
под звуки тимпле и гуиро.





Writer(s): Rafael Lopez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.