Lyrics and translation Lauren Nine - Instantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
quiero
sentir,
no
Я
больше
не
хочу
чувствовать,
нет
Eso
dice
la
gente
Так
говорят
люди
Intento
llenar
ese
espacio
vacío
Пытаюсь
заполнить
эту
пустоту,
Que
tienes
muy
dentro
en
tu
mente
Которая
глубоко
внутри
тебя,
в
твоих
мыслях
Descanso
en
plenitud,
no
Отдыхаю
в
полноте,
нет
Ya
no
sabes
qué
es
eso
Ты
уже
не
знаешь,
что
это
такое
No
quieres
dormir
Ты
не
хочешь
спать
¿Quieres
taparte
y
tienes
calor
en
exceso?
Хочешь
укрыться,
но
тебе
слишком
жарко?
Hay
fuego
que
quema
tus
ansias
Огонь
сжигает
твои
желания
Bendigo
la
instancia
y
la
pausa
entre
gritos
Благословляю
мгновение
и
паузу
между
криками
No
me
mancho
las
manos
por
nadie,
ya
no
Я
не
пачкаю
руки
ни
за
кого,
больше
нет
¿Y
por
amor?
Dejémoslo
en
mito
А
ради
любви?
Оставим
это
мифом
No
te
confundas
si
suena
bonito
Не
обманывайся,
если
это
звучит
красиво
Eufemismos
pa'
quien
los
quiera
Эвфемизмы
для
тех,
кому
они
нужны
Sé
que
sonríes
con
el
corazón
Знаю,
ты
улыбаешься
сердцем
En
el
fondo
estás
hecha
una
mierda
В
глубине
души
ты
разбит
Pero
aquí
estás
tú,
con
tu
lienzo
de
seda
Но
вот
ты
здесь,
со
своим
шёлковым
полотном
Veintitantas
primaveras
viviendo
al
borde
de
la
frontera
Двадцать
с
лишним
весен,
живя
на
грани
Mirar
a
los
ojos
en
días
grises
te
altera
Взгляд
в
глаза
в
серые
дни
тебя
тревожит
Te
frena
un
pedazo
de
muro
y
anula
mi
Тебя
останавливает
кусок
стены
и
сводит
на
нет
мою
Intento
de
llegar
más
allá
de
tu
tierra
Попытку
добраться
до
твоей
души
Te
duele
sentir
Тебе
больно
чувствовать
Te
duele
sentir
Тебе
больно
чувствовать
Te
duele
querer
Тебе
больно
хотеть
Te
duele
amar
Тебе
больно
любить
Te
duele
apreciarte
Тебе
больно
ценить
себя
Aunque
solo
fuera
un
instante
Хотя
бы
на
мгновение
Aunque
solo
fuera
un
instante
Хотя
бы
на
мгновение
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь
Should
I
blame
myself?
Должна
ли
я
винить
себя?
"Save
yourself
go
and
save
yourself"
"Спаси
себя,
иди
и
спаси
себя"
Nobody
is
watching
Никто
не
смотрит
No
one
cares,
No
one
knows
Всем
все
равно,
никто
не
знает
Maybe
your
heart
is
nothing
more
but
glass
Может
быть,
твое
сердце
- не
более
чем
стекло
Fleeting
fireworks
Мимолетный
фейерверк
Shattered
fragile
love
Разбитая
хрупкая
любовь
We
both
know
how
beautiful
it
is
to
feel
hurt
Мы
оба
знаем,
как
прекрасно
чувствовать
боль
Pierdo
la
vida
en
cada
instante
Теряю
жизнь
в
каждом
мгновении
Pequeña
brecha
me
hace
cobarde
Маленькая
трещина
делает
меня
трусихой
Arde
mi
estómago
al
pensar
quién
soy,
a
dónde
voy
Жжет
в
желудке
от
мысли,
кто
я,
куда
иду
Si
realmente
estoy
o
no
Существую
ли
я
на
самом
деле
или
нет
Y
si
me
quedo
aquí
quieta
quizás
conozca
la
eternidad
И
если
я
останусь
здесь
неподвижно,
возможно,
познаю
вечность
La
libertad
de
depender
del
suelo
Свободу
зависеть
от
земли
Depender
de
nuestros
miedos
Зависеть
от
наших
страхов
Impregnar
de
odio
nuestro
cielo
Пропитать
ненавистью
наше
небо
Sanar
el
alma
con
el
conocimiento
de
uno
mismo
Исцелить
душу
познанием
себя
Quieres
cambiar
el
mundo
exterior
pero
no
tu
oscuro
abismo
Ты
хочешь
изменить
внешний
мир,
но
не
свою
темную
бездну
Mi
oscuro
abismo,
insaciable
Мою
темную
бездну,
ненасытную
They
keep
on
asking
why
Они
продолжают
спрашивать
почему
They
keep
on
asking
Они
продолжают
спрашивать
They
keep
on
asking
why
Они
продолжают
спрашивать
почему
(Why
you
lost
your
mind?)
(Почему
ты
сошел
с
ума?)
Why
they
keep
on
asking
why?
Почему
они
продолжают
спрашивать
почему?
They
keep
on
asking
why
Они
продолжают
спрашивать
почему
(Why
you
lost
your
mind?)
(Почему
ты
сошел
с
ума?)
Why
they
keep
on
asking
why?
Почему
они
продолжают
спрашивать
почему?
They
keep
on
asking
why
Они
продолжают
спрашивать
почему
(Why
you
lost
your
mind?)
(Почему
ты
сошел
с
ума?)
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь
Should
I
blame
myself?
Должна
ли
я
винить
себя?
"Save
yourself
go
and
save
yourself"
"Спаси
себя,
иди
и
спаси
себя"
Nobody
is
watching
Никто
не
смотрит
No
one
cares
Всем
все
равно
No
one
knows
Никто
не
знает
Maybe
your
heart
is
nothing
more
but
glass
Может
быть,
твое
сердце
- не
более
чем
стекло
Fleeting
fireworks
Мимолетный
фейерверк
Shattered
fragile
love
Разбитая
хрупкая
любовь
We
both
know
how
beautiful
it
is
to
feel
hurt
Мы
оба
знаем,
как
прекрасно
чувствовать
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Roig
Attention! Feel free to leave feedback.