Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant le squall
Vor dem Sturm
Pour
les
matins
où
je
me
sens
comme
un
rien
Für
die
Morgen,
an
denen
ich
mich
wie
ein
Nichts
fühle
Que
le
vent
tient
par
la
main
Das
der
Wind
an
der
Hand
hält
Les
lendemains
je
me
vois
tout
comme
un
matin
An
den
Tagen
danach
sehe
ich
mich
ganz
wie
ein
Morgen
Dans
un
écrin
In
einem
Schmuckkästchen
Où
j'ai
mis
ma
tête
Wo
ich
meinen
Kopf
hingelegt
habe
Où
j'ai
mis
ma
tête
Wo
ich
meinen
Kopf
hingelegt
habe
Tous
les
marins
peuvent
me
chanter
le
même
air
Alle
Seeleute
können
mir
dasselbe
Lied
singen
Moi
je
n'entends
plus
rien
Ich
höre
nichts
mehr
Je
pose
mes
mains
directement
sur
la
terre
Ich
lege
meine
Hände
direkt
auf
die
Erde
Là,
je
les
entends
très
bien
Dort
höre
ich
sie
sehr
gut
Je
suis
ma
paix,
ma
guerre
Ich
bin
mein
Frieden,
mein
Krieg
Mon
paradis
mon
enfer
Mein
Paradies,
meine
Hölle
Dans
l'espace
qu'occupe
un
moment
In
dem
Raum,
den
ein
Moment
einnimmt
Me
reste-t-il
encore
de
la
place
Bleibt
mir
noch
Platz
Pour
un
instant?
Für
einen
Augenblick?
Quand
je
serai
celle
que
je
dois
être
Wenn
ich
die
sein
werde,
die
ich
sein
soll
Dis,
m'aimeras-tu
autant?
Sag,
wirst
du
mich
dann
genauso
lieben?
Ce
qu'il
en
coûte
la
recherche
et
le
doute
Der
Preis
dafür
ist
die
Suche
und
der
Zweifel
Voilà
mon
lot
maintenant
Das
ist
jetzt
mein
Los
C'est
par
où
la
mer?
Wo
geht's
zum
Meer?
C'est
par
où
la
mer?
Wo
geht's
zum
Meer?
Dans
l'espace
qu'occupe
un
moment
In
dem
Raum,
den
ein
Moment
einnimmt
Me
reste-t-il
encore
de
la
place
Bleibt
mir
noch
Platz
Pour
un
instant?
Für
einen
Augenblick?
Pour
les
matins
où
je
me
sens
comme
un
rien
Für
die
Morgen,
an
denen
ich
mich
wie
ein
Nichts
fühle
Que
le
vent
tient
par
la
main
Das
der
Wind
an
der
Hand
hält
Les
lendemains
je
me
vois
An
den
Tagen
danach
sehe
ich
mich
Tout
comme
un
matin
dans
un
écrin
Ganz
wie
ein
Morgen
in
einem
Schmuckkästchen
Dis
où
j'ai
mis
ma
tête
Sag,
wo
ich
meinen
Kopf
hingelegt
habe
Où
j'ai
mis
ma
tête
Wo
ich
meinen
Kopf
hingelegt
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deno Vincent Amodeo, Lise Laurence Jalbert
Attention! Feel free to leave feedback.