Laurence Jalbert - Avant le squall - translation of the lyrics into German

Avant le squall - Laurence Jalberttranslation in German




Avant le squall
Vor dem Sturm
Pour les matins je me sens comme un rien
Für die Morgen, an denen ich mich wie ein Nichts fühle
Que le vent tient par la main
Das der Wind an der Hand hält
Les lendemains je me vois tout comme un matin
An den Tagen danach sehe ich mich ganz wie ein Morgen
Dans un écrin
In einem Schmuckkästchen
j'ai mis ma tête
Wo ich meinen Kopf hingelegt habe
j'ai mis ma tête
Wo ich meinen Kopf hingelegt habe
Tous les marins peuvent me chanter le même air
Alle Seeleute können mir dasselbe Lied singen
Moi je n'entends plus rien
Ich höre nichts mehr
Je pose mes mains directement sur la terre
Ich lege meine Hände direkt auf die Erde
Là, je les entends très bien
Dort höre ich sie sehr gut
Je suis ma paix, ma guerre
Ich bin mein Frieden, mein Krieg
Mon paradis mon enfer
Mein Paradies, meine Hölle
Dans l'espace qu'occupe un moment
In dem Raum, den ein Moment einnimmt
Me reste-t-il encore de la place
Bleibt mir noch Platz
Pour un instant?
Für einen Augenblick?
Quand je serai celle que je dois être
Wenn ich die sein werde, die ich sein soll
Dis, m'aimeras-tu autant?
Sag, wirst du mich dann genauso lieben?
Ce qu'il en coûte la recherche et le doute
Der Preis dafür ist die Suche und der Zweifel
Voilà mon lot maintenant
Das ist jetzt mein Los
C'est par la mer?
Wo geht's zum Meer?
C'est par la mer?
Wo geht's zum Meer?
Dans l'espace qu'occupe un moment
In dem Raum, den ein Moment einnimmt
Me reste-t-il encore de la place
Bleibt mir noch Platz
Pour un instant?
Für einen Augenblick?
Pour les matins je me sens comme un rien
Für die Morgen, an denen ich mich wie ein Nichts fühle
Que le vent tient par la main
Das der Wind an der Hand hält
Les lendemains je me vois
An den Tagen danach sehe ich mich
Tout comme un matin dans un écrin
Ganz wie ein Morgen in einem Schmuckkästchen
Dis j'ai mis ma tête
Sag, wo ich meinen Kopf hingelegt habe
j'ai mis ma tête
Wo ich meinen Kopf hingelegt habe





Writer(s): Deno Vincent Amodeo, Lise Laurence Jalbert


Attention! Feel free to leave feedback.