Laurence Jalbert - Chanson pour Nathan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurence Jalbert - Chanson pour Nathan




Chanson pour Nathan
Песня для Натана
Garderai toujours en mémoire
Всегда буду помнить
La peur de voir le blizzard
Страх увидеть метель,
Se lever et couper ton souffle court
Как она поднимается и перехватывает дыхание.
Sous ton petit lit bizarre
Под твоей странной кроваткой
Se cachent toutes mes peurs du noir
Прячутся все мои страхи темноты,
Mais la plus grande
Но самый большой
Te voir partir avec le jour
Видеть, как ты уходишь с рассветом.
Ce qu'il y a entre moi et tes yeux
То, что между мной и твоими глазами,
Ne regarde que nous deux et l'espoir
Касается только нас двоих и надежды.
Je pose ma vie sur ta vie
Я полагаю свою жизнь на твою
Et j'apprends ce qui me reste à savoir
И учусь тому, что мне еще предстоит узнать.
Ce que je te chante
То, что я тебе пою,
C'est l'hymne à la vie
Это гимн жизни,
L'hymne au courage
Гимн мужеству,
À tout ce que ça t'a pris
Всему, что тебе понадобилось,
Pour rester debout
Чтобы остаться на ногах
Au milieu d'un grand remous
Посреди бурного потока.
Ce que je te chante
То, что я тебе пою,
C'est l'hymne à l'amour
Это гимн любви,
Le seul, le vrai celui qui dure toujours
Единственной, настоящей, той, что длится вечно,
À donner des haut-le-coeur
Вызывающей тошноту,
Comme dans un grand remous
Как в бурном потоке.
Puis vient le blanc de mémoire
Затем приходит белая пелена забвения,
Les pages qui manquent à ton histoire
Страницы, которых не хватает в твоей истории,
Ne pas savoir si l'avenir voudra de toi
Незнание, захочет ли тебя будущее.
Voilà que je touche à peine
Вот я едва касаюсь тебя
Avec mes tonnes de " je t'aime "
С моими тоннами люблю тебя",
Moi qui croyais tenir le monde
Я, которая думала, что держу мир
À bout de bras
На вытянутых руках.
Je tire les fils qui retiennent
Я тяну нити, которые связывают
Ta vie fragile à la mienne
Твою хрупкую жизнь с моей.
Repose ta vie sur ma vie
Положи свою жизнь на мою,
Apprends-moi ce qui me reste à savoir
Научи меня тому, что мне еще предстоит узнать.
Ce que je te chante
То, что я тебе пою,
C'est l'hymne à la vie
Это гимн жизни,
L'hymne au courage
Гимн мужеству,
À tout ce que ça t'a pris
Всему, что тебе понадобилось,
Pour rester debout
Чтобы остаться на ногах
Au milieu d'un grand remous
Посреди бурного потока.
Ce que je te chante
То, что я тебе пою,
C'est l'hymne à l'amour
Это гимн любви,
Le seul, le vrai celui qui dure toujours
Единственной, настоящей, той, что длится вечно,
À donner des haut-le-coeur
Вызывающей тошноту,
Comme dans un grand remous
Как в бурном потоке.





Writer(s): Deno Amodeo, Laurence Jalbert


Attention! Feel free to leave feedback.