Laurence Jalbert - Comme tu me l'as demandé - translation of the lyrics into German




Comme tu me l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
J'ai ôté de mes doigts les bagues
Ich habe die Ringe von meinen Fingern genommen
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
Enlevé l'écume à mes vagues
Meinen Wellen den Schaum genommen
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
J'ai jeté les fards et les crèmes
Ich habe die Schminke und die Cremes weggeworfen
Les frusques dont je m'attifais
Die Kleider, mit denen ich mich schmückte
J'avais pris les doigts pour diadème
Deine Finger nahm ich als Diadem
De tes mains qui me décoiffaient
Deiner Hände, die mein Haar zerzausten
Je me suis faite toute petite
Ich habe mich ganz klein gemacht
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
Tes regards furent mes pépites
Deine Blicke waren meine Schätze
Tes baisers furent mes colliers
Deine Küsse waren meine Halsketten
J'ai ôté de mes yeux les masques
Ich habe die Masken von meinen Augen genommen
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
Pleuré mes larmes dans les vasques
Meine Tränen in die Schalen geweint
tes statues me regardaient
Wo deine Statuen mich ansahen
On a fait l'amour devant l'âtre
Wir haben uns vor dem Kamin geliebt
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
Devant des miroirs de théâtre
Vor Theaterspiegeln
On jouait le plaisir aux dés
Wir spielten um die Lust mit Würfeln
J'ai vidé toutes mes armoires
Ich habe alle meine Schränke geleert
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
J'ai éteint toute ma mémoire
Ich habe meine ganze Erinnerung ausgelöscht
Je ne suis plus que ton reflet
Ich bin nur noch dein Spiegelbild
J'ai tatoué tous tes visages
Ich habe all deine Gesichter tätowiert
À mes endroits les plus secrets
An meine geheimsten Stellen
Pour que tu boives ton image
Damit du dein Abbild trinkst
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
J'ai bouché toutes les fenêtres
Ich habe alle Fenster zugemauert
Pour le soleil, je l'ai chassé
Die Sonne, ich habe sie verjagt
Pour que toi seul tu me pénètres
Damit nur du mich durchdringst
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
J'ai fait tout ce que tu voulais
Ich habe alles getan, was du wolltest
Et plus encore
Und noch mehr
Pourquoi donc t'es-tu envolé
Warum bist du davongeflogen
Oh, de tout mon corps
Oh, von meinem ganzen Körper
Tu as déraciné mes nerfs
Du hast meine Nerven entwurzelt
Tu as effiloché ma chair
Du hast mein Fleisch zerfasert
Je suis pire nue qu'un caillou
Nackter bin ich, schlimmer als ein Stein
Oh oh, rends-moi tout
Oh oh, gib mir alles zurück
J'ai tatoué tous tes visages
Ich habe all deine Gesichter tätowiert
À mes endroits les plus secrets
An meine geheimsten Stellen
Pour que tu boives ton image
Damit du dein Abbild trinkst
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
J'ai bouché toutes les fenêtres
Ich habe alle Fenster zugemauert
Pour le soleil, je l'ai chassé
Die Sonne, ich habe sie verjagt
Pour que toi seul tu me pénètres
Damit nur du mich durchdringst
Comme tu m'l'as demandé
Wie du es von mir verlangt hast
Maintenant, rends-moi tout...
Jetzt, gib mir alles zurück...





Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Claude Bernard Chauvier Serge


Attention! Feel free to leave feedback.