Lyrics and translation Laurence Jalbert - Comme tu me l'as demandé
Comme tu me l'as demandé
Как ты просил
J'ai
ôté
de
mes
doigts
les
bagues
Я
сняла
с
пальцев
кольца,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил,
Enlevé
l'écume
à
mes
vagues
Стерла
пену
с
моих
волн,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил.
J'ai
jeté
les
fards
et
les
crèmes
Я
выбросила
краски
и
кремы,
Les
frusques
dont
je
m'attifais
Одежду,
в
которую
рядилась,
J'avais
pris
les
doigts
pour
diadème
Мои
пальцы
стали
диадемой
De
tes
mains
qui
me
décoiffaient
От
твоих
рук,
что
меня
ерошили.
Je
me
suis
faite
toute
petite
Я
стала
совсем
маленькой,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил,
Tes
regards
furent
mes
pépites
Твои
взгляды
стали
моими
самородками,
Tes
baisers
furent
mes
colliers
Твои
поцелуи
— моими
ожерельями.
J'ai
ôté
de
mes
yeux
les
masques
Я
сняла
с
глаз
маски,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил,
Pleuré
mes
larmes
dans
les
vasques
Пролила
слезы
в
чаши,
Où
tes
statues
me
regardaient
Где
твои
статуи
смотрели
на
меня.
On
a
fait
l'amour
devant
l'âtre
Мы
занимались
любовью
перед
камином,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил,
Devant
des
miroirs
de
théâtre
Перед
театральными
зеркалами
On
jouait
le
plaisir
aux
dés
Мы
играли
в
удовольствие
в
кости.
J'ai
vidé
toutes
mes
armoires
Я
опустошила
все
свои
шкафы,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил,
J'ai
éteint
toute
ma
mémoire
Я
стерла
всю
свою
память,
Je
ne
suis
plus
que
ton
reflet
Я
теперь
только
твое
отражение.
J'ai
tatoué
tous
tes
visages
Я
вытатуировала
все
твои
лица
À
mes
endroits
les
plus
secrets
В
моих
самых
сокровенных
местах,
Pour
que
tu
boives
ton
image
Чтобы
ты
пил
свой
образ,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил.
J'ai
bouché
toutes
les
fenêtres
Я
закрыла
все
окна,
Pour
le
soleil,
je
l'ai
chassé
Прогнала
солнце,
Pour
que
toi
seul
tu
me
pénètres
Чтобы
только
ты
один
мог
проникнуть
в
меня,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил.
J'ai
fait
tout
ce
que
tu
voulais
Я
сделала
все,
что
ты
хотел,
Et
plus
encore
И
даже
больше.
Pourquoi
donc
t'es-tu
envolé
Почему
же
ты
улетел
Oh,
de
tout
mon
corps
О,
от
всего
моего
тела?
Tu
as
déraciné
mes
nerfs
Ты
вырвал
мои
нервы
с
корнем,
Tu
as
effiloché
ma
chair
Ты
истерзал
мою
плоть,
Je
suis
pire
nue
qu'un
caillou
Я
голая,
хуже
камня,
Oh
oh,
rends-moi
tout
О,
верни
мне
все.
J'ai
tatoué
tous
tes
visages
Я
вытатуировала
все
твои
лица
À
mes
endroits
les
plus
secrets
В
моих
самых
сокровенных
местах,
Pour
que
tu
boives
ton
image
Чтобы
ты
пил
свой
образ,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил.
J'ai
bouché
toutes
les
fenêtres
Я
закрыла
все
окна,
Pour
le
soleil,
je
l'ai
chassé
Прогнала
солнце,
Pour
que
toi
seul
tu
me
pénètres
Чтобы
только
ты
один
мог
проникнуть
в
меня,
Comme
tu
m'l'as
demandé
Как
ты
просил.
Maintenant,
rends-moi
tout...
Теперь
верни
мне
все...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Claude Bernard Chauvier Serge
Attention! Feel free to leave feedback.