Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
s'installe
partout
dans
moi
Der
Tag
breitet
sich
überall
in
mir
aus
Où
tu
promènes
ta
beauté
Wo
du
mit
deiner
Schönheit
umhergehst
Je
me
découvre
à
chaque
pas
Ich
entdecke
mich
mit
jedem
Schritt
Que
je
fais
pour
te
rencontrer
Den
ich
mache,
um
dich
zu
treffen
Je
sens
mon
corps
toucher
ma
peau
Ich
spüre,
wie
mein
Körper
meine
Haut
berührt
Je
veux
d'la
lumière,
je
veux
de
l'eau
Ich
will
Licht,
ich
will
Wasser
Je
retourne
aux
sources
du
jour
Ich
kehre
zu
den
Quellen
des
Tages
zurück
Et
de
la
terre
Und
der
Erde
J'essaie
de
m'approcher
du
ciel
Ich
versuche,
dem
Himmel
näherzukommen
J'apprends
le
langage
des
fleurs
Ich
lerne
die
Sprache
der
Blumen
J'ouvre
mon
âme,
j'ouvre
mes
ailes
Ich
öffne
meine
Seele,
ich
öffne
meine
Flügel
Je
fais
d'la
place
au
bonheur
Ich
mache
Platz
für
das
Glück
Et
j'espère
Und
ich
hoffe
Et
là,
je
touche
ton
visage
Und
da
berühre
ich
dein
Gesicht
J'apprends
à
parler
Ich
lerne
zu
sprechen
Je
vis
et
je
voyage
vers
la
clarté
Ich
lebe
und
ich
reise
zur
Klarheit
hin
Je
suis
enfin
le
ventre
qui
attend
Ich
bin
endlich
der
Bauch,
der
wartet
Qu'l'amour
lui
fasse
un
enfant
Dass
die
Liebe
ihm
ein
Kind
schenkt
Et
j'espère
Und
ich
hoffe
Je
suis
tendresse,
je
suis
la
pierre
Ich
bin
Zärtlichkeit,
ich
bin
der
Stein
Le
vent,
la
pluie,
je
suis
le
nord
Der
Wind,
der
Regen,
ich
bin
der
Norden
Un
champ
de
blé,
une
rivière
Ein
Weizenfeld,
ein
Fluss
Une
planète,
je
suis
l'aurore
Ein
Planet,
ich
bin
die
Morgenröte
Hmm,
je
suis
une
forêt
de
cristal
Hmm,
ich
bin
ein
Wald
aus
Kristall
Je
suis
l'espace
et
les
étoiles
Ich
bin
der
Weltraum
und
die
Sterne
Je
retourne
aux
sources
du
jour
Ich
kehre
zu
den
Quellen
des
Tages
zurück
Et
de
la
terre
Und
der
Erde
Et
j'espère
Und
ich
hoffe
Et
là,
je
touche
ton
visage
Und
da
berühre
ich
dein
Gesicht
J'apprends
à
parler
Ich
lerne
zu
sprechen
Je
vis
et
je
voyage
vers
la
clarté
Ich
lebe
und
ich
reise
zur
Klarheit
hin
Je
suis
enfin
le
ventre
qui
attend
Ich
bin
endlich
der
Bauch,
der
wartet
Qu'l'amour
lui
fasse
un
enfant
Dass
die
Liebe
ihm
ein
Kind
schenkt
Et
là,
je
touche
ton
visage
Und
da
berühre
ich
dein
Gesicht
J'apprends
à
parler
Ich
lerne
zu
sprechen
Je
vis
et
je
voyage
vers
la
clarté
Ich
lebe
und
ich
reise
zur
Klarheit
hin
Je
suis
enfin
le
ventre
qui
attend
Ich
bin
endlich
der
Bauch,
der
wartet
Qu'l'amour
lui
fasse
un
enfant
Dass
die
Liebe
ihm
ein
Kind
schenkt
Et
je
suis
enfin
le
ventre
qui
attend
Und
ich
bin
endlich
der
Bauch,
der
wartet
Qu'l'amour
lui
fasse
un
enfant
Dass
die
Liebe
ihm
ein
Kind
schenkt
Je
suis
le
ventre
qui
attend
Ich
bin
der
Bauch,
der
wartet
Qu'l'amour
lui
fasse
un
enfant
Dass
die
Liebe
ihm
ein
Kind
schenkt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Lise Laurence Jalbert, Guy Hermasse Rajotte
Attention! Feel free to leave feedback.