Laurence Jalbert - Le jour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Laurence Jalbert - Le jour




Le jour
The Day
Il me l'a dit, je lui ai dit aussi
She told me, I told her too
Mais chaque fois qu'il est reparti
But every time he came back
J'ai dit: "Plus jamais dans ma vie"
I said, "Never again in my life"
Me l'avait dit, me l'avait promis
She told me, she promised me
À grands coups de tous ses exils
With every stroke of her exiled life
Il a mis ma tête en péril
She put me in danger
Je le vois loin dans la noirceur
I see her far off into the dark
N'a plus mon drapeau sur son coeur
She no longer has my flag on her heart
J'entends du bruit
I hear noise
C'est une autre année qui fuit
It's another year that has passed
Des mots, des formules, des écrits
Words, phrases, scripts
Qu'il faut que je conjure à tout prix
That I must conjure at all costs
Me l'avait dit, me l'avait pourtant promis
She told me, she promised me that yet
Mais à chaque fois qu'il est reparti
But every time she came back
J'ai dit "Plus jamais dans ma vie"
I said "Never again in my life"
Je le revois dans la noirceur
I see her again in the dark
Il porte un drapeau sur son coeur
She's carrying a flag on her heart
Pourtant je suis partie bien avant lui
Yet I left long before her
Fatiguée, besoin de repos, de répit
Exhausted, I needed some peace and quiet
Le jour il est parti
The day she left
Ailleurs
Elsewhere
Le jour il est parti
The day she left
Ailleurs
Elsewhere
Me l'avait dit, me l'avait pourtant promis
She told me, she promised me that yet
À grands coups de tous ses exils
With every stroke of her exiled life
Il a mis ma tête en péril
She put me in danger
Quand il est parti chercher
When she left to find
Ailleurs
Elsewhere





Writer(s): Deno Amodeo, Laurence Jalbert


Attention! Feel free to leave feedback.