Laurence Jalbert - Le phare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurence Jalbert - Le phare




J'ai tout essayé
Я все перепробовал
Mais maintenant je n'y arrive plus
Но теперь я больше не могу этого сделать
Ne plus te parler
Больше не разговаривать с тобой
Te dire que je n'en peux plus
Сказать тебе, что я больше не могу этого выносить.
Feindre la mort
Симулировать смерть
à ma conscience
на моей совести
Pour qu'elle me foute la paix
Чтобы она оставила меня в покое.
Paix relative en insistance
Относительный мир в настойчивости
Dieu que j'ai besoin de toi
Боже, как ты мне нужен
Mais je n'y arrive plus
Но я больше не могу этого сделать
Sentiment que je ne contiens pas
Чувство, что я не сдерживаюсь,
Qui me consume
которое поглощает меня
Je n'aurais jamais
Я никогда не должен был этого делать
Lui laisser les clefs de mon phare
Оставь ему ключи от моего маяка.
Encore une fois perdre le nord
Снова потерять север
Je n'aurais jamais aimer si fort
Я никогда не должен был любить так сильно
Une voix s'élève là, au-dessus de l'eau
Голос поднимается там, над водой
Une voix qui me fait tant peur
Голос, который меня так пугает
J'aperçois le phare
Я вижу Маяк
Et j'entends ces mots
И я слышу эти слова
Le plaisir, la douleur
Удовольствие, боль
Coupe en deux
Разрезать пополам
Si j'en ris, j'en meurs
Если я буду смеяться над этим, я умру от этого
Des larmes prières
Слезы молитвы
Apaisent mes blessures
Успокаивают мои раны,
Enfin j'essaie d'y croire
наконец, я пытаюсь в это поверить
Un jour j'en serai sûre
Когда-нибудь я буду в этом уверена
Demain matin je dis
Завтра утром я говорю,
Je n'aurais plus jamais de chagrin
что у меня больше никогда не будет горя
Demain matin d'une autre vie
Завтрашнее утро из другой жизни
Une voix s'élève au-dessus de l'eau
Там над водой поднимается голос
Une voix qui me fait tant peur
Голос, который меня так пугает
J'apperçois le phare
Я смотрю на маяк
Et j'entends ces mots
И я слышу эти слова
Le plaisir, la douleur
Удовольствие, боль
Coupe en deux
Разрезать пополам
Si j'en ris, j'en meurs
Если я буду смеяться над этим, я умру от этого





Writer(s): Christian Olivier Coader, Pascal Olivier, Gregoire Jean M. Simon, Anne Gaelle Bisquay, Jean Luc Millot, Serge Jean Begout


Attention! Feel free to leave feedback.