Laurence Jalbert - Mots de femme - translation of the lyrics into German

Mots de femme - Laurence Jalberttranslation in German




Mots de femme
Worte einer Frau
(Oh...)
(Oh...)
Moi, je le dis avec des
Ich, ich sage es mit
Des mots d'femme
Worten einer Frau
Et j'veux plus jamais entendre
Und ich will nie wieder hören
"Et puis après"
"Und dann?"
Oh! des mots déjà entendus
Oh! Worte, schon gehört
Des mots qui n'en pouvaient plus
Worte, die es nicht mehr ertrugen
D'entendre et entendre
Zu hören und zu hören
Toujours "et après"
Immer "und dann?"
Des mots bien réfléchis
Wohlüberlegte Worte
Des phrases bien gonflées
Sätze, prall gefüllt
Comme ces ventres de femmes
Wie diese Bäuche von Frauen
Prêts à éclater
Bereit zu platzen
Et je lève la tête en hommage
Und ich erhebe den Kopf als Hommage
À celles qui ont fait qu'aujourd'hui
An jene, die bewirkt haben, dass heute
Je l'ai, ma place
Ich ihn habe, meinen Platz
Moi, je le dis avec des
Ich, ich sage es mit
Des mots d'femme
Worten einer Frau
Et j'veux plus jamais entendre
Und ich will nie wieder hören
"Et puis après"
"Und dann?"
Oh! des mots déjà entendus
Oh! Worte, schon gehört
Des mots qui n'en pouvaient plus
Worte, die es nicht mehr ertrugen
D'entendre et entendre
Zu hören und zu hören
Toujours "et après"
Immer "und dann?"
Tout ce qu'on a pu subir
All das, was wir erleiden mussten
Tout ce qu'on peut endurer
All das, was wir ertragen können
Au nom de la beauté
Im Namen der Schönheit
Ou de la féminité
Oder der Weiblichkeit
Et je baisse ma tête en hommage
Und ich senke meinen Kopf als Hommage
En mémoire de celles
Im Gedenken an jene
Qui l'ont dé-défrichée, ma place
Die ihn er-erkämpft haben, meinen Platz
Moi, je le dis avec des
Ich, ich sage es mit
Des mots d'femme
Worten einer Frau
Et j'veux plus jamais-jamais entendre
Und ich will nie-niemals wieder hören
"Et puis après", hey!
"Und dann?", hey!
Et je les entends rire
Und ich höre sie lachen
Je les entends penser
Ich höre sie denken
Ceux qui croient que je suis
Jene, die glauben, dass ich
D'celles à exagérer
Zu denen gehöre, die übertreiben
C'est de ma voix qui casse
Es ist meine Stimme, die bricht
Qui déraille
Die entgleist
En mémoire de celles
Im Gedenken an jene
Qui l'ont dé-défrichée, ma place
Die ihn er-erkämpft haben, meinen Platz
Moi, je le dis avec des
Ich, ich sage es mit
Des mots d'femme
Worten einer Frau
Et j'veux plus jamais entendre
Und ich will nie wieder hören
"Et puis après"
"Und dann?"
Oh! des mots déjà entendus
Oh! Worte, schon gehört
Des mots qui n'en pouvaient plus
Worte, die es nicht mehr ertrugen
D'entendre et entendre
Zu hören und zu hören
Toujours "et après"
Immer "und dann?"
Moi, je le dis avec des
Ich, ich sage es mit
Des mots d'femme
Worten einer Frau
Et j'veux plus jamais entendre
Und ich will nie wieder hören
"Et puis après"
"Und dann?"
Oh! des mots déjà entendus
Oh! Worte, schon gehört
Des mots qui n'en pouvaient plus
Worte, die es nicht mehr ertrugen
D'entendre et entendre
Zu hören und zu hören
Toujours "et après"
Immer "und dann?"
D'entendre et entendre
Zu hören und zu hören
Toujours "et après", hey!
Immer "und dann?", hey!





Writer(s): Lise Laurence Jalbert, Yves Savard


Attention! Feel free to leave feedback.