Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mots de femme
Worte einer Frau
Moi,
je
le
dis
avec
des
Ich,
ich
sage
es
mit
Des
mots
d'femme
Worten
einer
Frau
Et
j'veux
plus
jamais
entendre
Und
ich
will
nie
wieder
hören
"Et
puis
après"
"Und
dann?"
Oh!
des
mots
déjà
entendus
Oh!
Worte,
schon
gehört
Des
mots
qui
n'en
pouvaient
plus
Worte,
die
es
nicht
mehr
ertrugen
D'entendre
et
entendre
Zu
hören
und
zu
hören
Toujours
"et
après"
Immer
"und
dann?"
Des
mots
bien
réfléchis
Wohlüberlegte
Worte
Des
phrases
bien
gonflées
Sätze,
prall
gefüllt
Comme
ces
ventres
de
femmes
Wie
diese
Bäuche
von
Frauen
Prêts
à
éclater
Bereit
zu
platzen
Et
je
lève
la
tête
en
hommage
Und
ich
erhebe
den
Kopf
als
Hommage
À
celles
qui
ont
fait
qu'aujourd'hui
An
jene,
die
bewirkt
haben,
dass
heute
Je
l'ai,
ma
place
Ich
ihn
habe,
meinen
Platz
Moi,
je
le
dis
avec
des
Ich,
ich
sage
es
mit
Des
mots
d'femme
Worten
einer
Frau
Et
j'veux
plus
jamais
entendre
Und
ich
will
nie
wieder
hören
"Et
puis
après"
"Und
dann?"
Oh!
des
mots
déjà
entendus
Oh!
Worte,
schon
gehört
Des
mots
qui
n'en
pouvaient
plus
Worte,
die
es
nicht
mehr
ertrugen
D'entendre
et
entendre
Zu
hören
und
zu
hören
Toujours
"et
après"
Immer
"und
dann?"
Tout
ce
qu'on
a
pu
subir
All
das,
was
wir
erleiden
mussten
Tout
ce
qu'on
peut
endurer
All
das,
was
wir
ertragen
können
Au
nom
de
la
beauté
Im
Namen
der
Schönheit
Ou
de
la
féminité
Oder
der
Weiblichkeit
Et
je
baisse
ma
tête
en
hommage
Und
ich
senke
meinen
Kopf
als
Hommage
En
mémoire
de
celles
Im
Gedenken
an
jene
Qui
l'ont
dé-défrichée,
ma
place
Die
ihn
er-erkämpft
haben,
meinen
Platz
Moi,
je
le
dis
avec
des
Ich,
ich
sage
es
mit
Des
mots
d'femme
Worten
einer
Frau
Et
j'veux
plus
jamais-jamais
entendre
Und
ich
will
nie-niemals
wieder
hören
"Et
puis
après",
hey!
"Und
dann?",
hey!
Et
je
les
entends
rire
Und
ich
höre
sie
lachen
Je
les
entends
penser
Ich
höre
sie
denken
Ceux
qui
croient
que
je
suis
Jene,
die
glauben,
dass
ich
D'celles
à
exagérer
Zu
denen
gehöre,
die
übertreiben
C'est
de
ma
voix
qui
casse
Es
ist
meine
Stimme,
die
bricht
Qui
déraille
Die
entgleist
En
mémoire
de
celles
Im
Gedenken
an
jene
Qui
l'ont
dé-défrichée,
ma
place
Die
ihn
er-erkämpft
haben,
meinen
Platz
Moi,
je
le
dis
avec
des
Ich,
ich
sage
es
mit
Des
mots
d'femme
Worten
einer
Frau
Et
j'veux
plus
jamais
entendre
Und
ich
will
nie
wieder
hören
"Et
puis
après"
"Und
dann?"
Oh!
des
mots
déjà
entendus
Oh!
Worte,
schon
gehört
Des
mots
qui
n'en
pouvaient
plus
Worte,
die
es
nicht
mehr
ertrugen
D'entendre
et
entendre
Zu
hören
und
zu
hören
Toujours
"et
après"
Immer
"und
dann?"
Moi,
je
le
dis
avec
des
Ich,
ich
sage
es
mit
Des
mots
d'femme
Worten
einer
Frau
Et
j'veux
plus
jamais
entendre
Und
ich
will
nie
wieder
hören
"Et
puis
après"
"Und
dann?"
Oh!
des
mots
déjà
entendus
Oh!
Worte,
schon
gehört
Des
mots
qui
n'en
pouvaient
plus
Worte,
die
es
nicht
mehr
ertrugen
D'entendre
et
entendre
Zu
hören
und
zu
hören
Toujours
"et
après"
Immer
"und
dann?"
D'entendre
et
entendre
Zu
hören
und
zu
hören
Toujours
"et
après",
hey!
Immer
"und
dann?",
hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lise Laurence Jalbert, Yves Savard
Attention! Feel free to leave feedback.