Laurence Jalbert - Naître - translation of the lyrics into German

Naître - Laurence Jalberttranslation in German




Naître
Geboren werden
Naître, c'est toujours le hasard
Geboren werden, das ist immer Zufall
Être blanc, être noir
Weiß sein, schwarz sein
Être de lune ou de soleil
Vom Mond oder von der Sonne sein
Homme ou femme, c'est pareille
Mann oder Frau, das ist dasselbe
Naître sans l'avoir demandé
Geboren werden, ohne darum gebeten zu haben
Sans être désiré
Ohne erwünscht zu sein
Naître d'un amour malheureux
Aus einer unglücklichen Liebe geboren werden
Être sans avoir dit "je veux"
Sein, ohne "ich will" gesagt zu haben
Naître d'un amour passionné
Aus einer leidenschaftlichen Liebe geboren werden
Naître pour être aimé
Geboren werden, um geliebt zu werden
Sans avoir dit "je t'aime"
Ohne "ich liebe dich" gesagt zu haben
Et dire "je veux vivre quand même"
Und sagen: "Ich will trotzdem leben"
Que m'importe le ciel
Was kümmert mich der Himmel
Que m'importent les dieux
Was kümmern mich die Götter
Je veux ouvrir mes ailes
Ich will meine Flügel öffnen
Je veux ouvrir mes yeux
Ich will meine Augen öffnen
Que m'importe le ciel, je vivrai pour l'essentiel
Was kümmert mich der Himmel, ich werde für das Wesentliche leben
Je vivrai pour être heureuse
Ich werde leben, um glücklich zu sein
Naître dans ce monde insensé
In diese unsinnige Welt geboren werden
Que la haine a brûlé
Die der Hass verbrannt hat
Sans avoir pu choisir
Ohne wählen zu können
Et pourtant venir
Und trotzdem kommen
Naître nain parmi les humains
Als Zwerg unter Menschen geboren werden
Qui marcheront demain
Die morgen gehen werden
Dans la nuit
In der Nacht
Cherchant la lumière
Das Licht suchend
Avoir vécu sur terre
Auf der Erde gelebt haben
Sans avoir dit "je t'aime"
Ohne "ich liebe dich" gesagt zu haben
Et dire "je veux vivre quand même"
Und sagen: "Ich will trotzdem leben"
Que m'importe le ciel
Was kümmert mich der Himmel
Que m'importent les dieux
Was kümmern mich die Götter
Je veux ouvrir mes ailes
Ich will meine Flügel öffnen
Je veux ouvrir mes yeux
Ich will meine Augen öffnen
Que m'importe le ciel, je vivrai pour l'essentiel
Was kümmert mich der Himmel, ich werde für das Wesentliche leben
Je vivrai pour être heureuse
Ich werde leben, um glücklich zu sein
Que m'importe le ciel
Was kümmert mich der Himmel
Que m'importent les dieux
Was kümmern mich die Götter
Je veux ouvrir mes ailes
Ich will meine Flügel öffnen
Je veux ouvrir mes yeux
Ich will meine Augen öffnen
Que m'importe le ciel, je vivrai pour l'essentiel
Was kümmert mich der Himmel, ich werde für das Wesentliche leben
Je vivrai pour être heureuse
Ich werde leben, um glücklich zu sein
Je vivrai pour être heureuse
Ich werde leben, um glücklich zu sein





Writer(s): Bouaziss Roger Tabrha, Claude P. Senecal, Sylvain Joseph Gagne


Attention! Feel free to leave feedback.