Laurence Jalbert - Qui me l'a dit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurence Jalbert - Qui me l'a dit




Qui me l'a dit
Кто мне это сказал
Si je te disais qu'y a plus rien qui me colle à la peau
Если бы я сказала тебе, что ничто больше не держит меня здесь,
Que je n'en peux plus de voir des poings levés bien haut
Что я больше не могу видеть кулаки, поднятые высоко,
Que tous veulent la gloire même si le prix à payer est trop haut
Что все хотят славы, даже если цена слишком высока,
Et j'ai même vu la mer qui se cachait la tête sous l'eau
И я даже видела море, которое прятало голову под водой.
Qui me l'a dit? Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал? Кто мне это сказал уже?
Je ne sais plus déjà qui l'a dit
Я уже не помню, кто это сказал.
Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал уже?
Qui me l'a dit? Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал? Кто мне это сказал уже?
Pourquoi c'est si compliqué?
Почему это так сложно?
Je te tiens les mains, tout le reste est enfermé
Я держу тебя за руки, все остальное заперто
Dans des cauchemars, des nuits des peurs d'être blessé
В кошмарах, ночах, страхах быть раненой.
Et ces enfants qu'on met au monde pour mettre à l'eau
И эти дети, которых мы приводим в мир, чтобы пустить на воду...
Si je te disais qu'y a plus que toi qui me colle à la peau
Если бы я сказала тебе, что только ты держишь меня здесь.
Qui me l'a dit? Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал? Кто мне это сказал уже?
Je ne sais plus déjà qui l'a dit
Я уже не помню, кто это сказал.
On me l'a dit déjà?
Мне это уже говорили?
Qui me l'a dit? Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал? Кто мне это сказал уже?
Pourquoi c'est si compliqué?
Почему это так сложно?
Si je te disais que moi j'en ai trop sur le dos
Если бы я сказала тебе, что у меня слишком много на плечах,
Que je ne vendrai jamais mon âme pour des bravos
Что я никогда не продам свою душу за аплодисменты.
Qui me l'a dit? Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал? Кто мне это сказал уже?
Je ne sais plus déjà qui l'a dit
Я уже не помню, кто это сказал.
On me l'a dit déjà?
Мне это уже говорили?
Qui me l'a dit? Qui me l'a dit déjà?
Кто мне это сказал? Кто мне это сказал уже?
Je ne sais plus déjà qui l'a dit
Я уже не помню, кто это сказал.
On me l'a dit déjà?
Мне это уже говорили?





Writer(s): Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Attention! Feel free to leave feedback.