Laurence Nerbonne - Je ne sais quoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurence Nerbonne - Je ne sais quoi




Je ne sais quoi
Что-то особенное
Redis-moi comment
Скажи мне снова, как
J'vais suivre tes mouvements
Я буду следовать твоим движениям
Est-ce qu'on peut parler après
Мы можем поговорить потом?
Aime-moi s'il te plait
Пожалуйста, люби меня
J'veux sentir le temps
Я хочу почувствовать время
Me perdre dans l'instant
Потеряться в мгновении
Dans tes yeux tout est parfait
В твоих глазах все идеально
J'veux faire des excès
Я хочу терять голову
Fais-moi oublier mon nom
Заставь меня забыть свое имя
Ce soir j'veux qu'on voie des étoiles
Сегодня вечером я хочу увидеть звезды
Ouh ouh ouh yeah
О-о-о, да
Rappelle-moi tout c'qui est bon
Напомни мне все, что хорошо
Ce soir j'veux qu'on soit animal
Сегодня вечером я хочу, чтобы мы были животными
Ouh ouh ouh yeah
О-о-о, да
Aime-moi maintenant
Люби меня сейчас
Fuck mon make-up
К черту мой макияж
Regarde-nous, on est un modèle vivant
Посмотри на нас, мы как живая картина
Regarde-nous maintenant
Посмотри на нас сейчас
Plus belles qu'avant
Красивее, чем когда-либо
On est comme dans un film d'amour
Мы как в фильме о любви
Gênant
Смущающе
J'ai plus envie qu'on s'parle
Я больше не хочу разговаривать
J'ai besoin que tu m'calmes
Мне нужно, чтобы ты меня успокоил
Amène-moi loin de tout ce qui m'fait mal
Унеси меня прочь от всего, что причиняет мне боль
Y a que toi qui m'comprends
Только ты меня понимаешь
J'voudrais tous tes enfants
Я бы хотела от тебя детей
T'es comme la Ella, elle l'a de France Gall
Ты как Элла у Франс Галль
Ce je ne sais quoi
Эта неуловимая изюминка
Ce je ne sais quoi
Эта неуловимая изюминка
Tu laisses tout trainer partout
Ты разбрасываешь все вокруг
Mais j'm'en fous tant qu'mon cœur
Но мне все равно, пока мое сердце
Tu l'laisses pas se vider sur le plancher
Ты не даешь ему разбиться об пол
Sans l'ramasser
Не поднимая
J'ai connu des amours à sens unique
Я знала безответную любовь
J'sais, j'la connais la musique
Я знаю эту музыку
Mais avec toi, c'est vrai et c'est plus beau que tout
Но с тобой все по-настоящему, и это прекраснее всего
Fais-moi oublier mon nom
Заставь меня забыть свое имя
Ce soir j'veux qu'on voie des étoiles
Сегодня вечером я хочу увидеть звезды
Ouh ouh ouh yeah
О-о-о, да
Rappelle-moi tout c'qui est bon
Напомни мне все, что хорошо
Ce soir j'veux qu'on soit animal
Сегодня вечером я хочу, чтобы мы были животными
Ouh ouh ouh yeah
О-о-о, да
Aime-moi maintenant
Люби меня сейчас
Fuck mon make-up
К черту мой макияж
Regarde-nous, on est un modèle vivant
Посмотри на нас, мы как живая картина
Regarde-nous maintenant
Посмотри на нас сейчас
Plus belles qu'avant
Красивее, чем когда-либо
On est comme dans un film d'amour
Мы как в фильме о любви
Gênant
Смущающе
J'ai plus envie qu'on s'parle
Я больше не хочу разговаривать
J'ai besoin que tu m'calmes
Мне нужно, чтобы ты меня успокоил
Amène-moi loin de tout ce qui m'fait mal
Унеси меня прочь от всего, что причиняет мне боль
Y'a que toi qui m'comprends
Только ты меня понимаешь
J'voudrais tous tes enfants
Я бы хотела от тебя детей
T'es comme la Ella, elle l'a de France Gall
Ты как Элла у Франс Галль
Ce je ne sais quoi
Эта неуловимая изюминка
Ce je ne sais quoi
Эта неуловимая изюминка





Writer(s): Laurence Nerbonne


Attention! Feel free to leave feedback.