Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Track For Mike
Stück für Mike
I'm
a
seasick
sailor
Ich
bin
ein
seekranker
Matrose
On
a
ship
of
noise
Auf
einem
Schiff
aus
Lärm
I
got
my
maps
all
backwards
Ich
hab'
meine
Karten
ganz
verkehrt
And
my
instincts
poisoned
Und
meine
Instinkte
vergiftet
In
a
truth
blown
gutter
In
einer
von
Wahrheit
zerfetzten
Gosse
Full
of
wasted
years
Voll
verschwendeter
Jahre
Like
blown-out
speakers
Wie
durchgebrannte
Lautsprecher
Ringin'
in
my
ears
Klingelnd
in
meinen
Ohren
Oh
it's
nausea,
oh
nausea
Oh,
es
ist
Übelkeit,
oh
Übelkeit
And
we're
gone
Und
wir
sind
fort
It's
nausea,
oh
nausea
Es
ist
Übelkeit,
oh
Übelkeit
And
we're
gone
Und
wir
sind
fort
Now
I'm
a
straight-line
walker
Jetzt
bin
ich
ein
gradliniger
Wanderer
In
a
black-out
room
In
einem
stockfinsteren
Raum
I
push
a
shopping
cart
over
Ich
stoße
einen
Einkaufswagen
um
In
an
Aztec
ruin
In
einer
Aztekenruine
With
my
minion
fingers
Mit
meinen
Lakaienfingern
Working
for
some
God
Die
für
irgendeinen
Gott
schuften
Who
could
see
his
own
reflection
Der
sein
eignes
Spiegelbild
säh'
In
a
parking
lot
Auf
einem
Parkplatz
Oh
it's
nausea,
oh
nausea
Oh,
es
ist
Übelkeit,
oh
Übelkeit
And
we're
gone
Und
wir
sind
fort
No
it's
nausea,
oh
nausea
Nein,
es
ist
Übelkeit,
oh
Übelkeit
And
we're
gone
Und
wir
sind
fort
Now
I'm
a
priest
teenager
Jetzt
bin
ich
ein
Priester-Teenager
On
a
tower
of
dust
Auf
einem
Turm
aus
Staub
I'm
a
dead
generator
Ich
bin
ein
toter
Generator
In
a
cloud
of
exhaust
In
einer
Abgaswolke
I
eat
alone
in
the
desert
Ich
esse
allein
in
der
Wüste
With
skulls
for
my
pets
Mit
Schädeln
als
Haustieren
I
rate
the
days,
one
to
ten
Ich
bewerte
die
Tage,
eins
bis
zehn
With
lead
cigarettes
Mit
bleiernen
Zigaretten
It's
nausea,
oh
nausea
Es
ist
Übelkeit,
oh
Übelkeit
And
we're
gone
Und
wir
sind
fort
It's
nausea,
oh
nausea
Es
ist
Übelkeit,
oh
Übelkeit
And
we're
gone
Und
wir
sind
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Garnier
Attention! Feel free to leave feedback.