Lyrics and translation Laurent Marion & Manon - Armée De L'ombre
Armée De L'ombre
Армия теней
Viennent
dans
ton
sommeil,
Приходят
к
тебе
во
сне,
Les
rois
maudits
les
vampires,
Проклятые
короли,
вампиры,
L'âme
de
sanguinaires
Души
кровожадных,
Que
ta
chair
attire.
Которых
манит
твоя
плоть.
Viennent
les
créatures
Приходят
создания,
Sorties
tout
droit
des
chimères,
Вышедшие
прямо
из
химер,
Et
la
vie
se
change
en
tombeau
И
жизнь
превращается
в
могилу
A
ciel
ouvert.
Под
открытым
небом.
Tel
est
le
prix
de
leur
survie,
Такова
цена
их
выживания,
Rester
des
démons
dans
la
nuit.
Оставаться
демонами
в
ночи.
Armée
de
bêtes
Армия
зверей,
Assoiffées
de
sang,
Жаждущих
крови,
Lutter
sans
cesse
Бороться
без
устали
Pour
l'honneur
du
clan.
За
честь
клана.
Et
puis
s'en
retourner
dans
l'ombre,
И
затем
вернуться
в
тень,
Jusqu'à
ce
que
la
nuit
retombe
Пока
не
опустится
ночь
Encore,
encore.
Снова,
снова.
Viennent
les
feux
de
l'aube,
Приходят
огни
рассвета,
Et
s'en
retourne
les
ombres,
И
возвращаются
тени,
Dans
la
prison,
l'enfer
В
темницу,
ад
De
leur
condition.
Их
участи.
Tel
est
le
prix
de
leur
survie,
Такова
цена
их
выживания,
Rester
des
damnés
dans
la
nuit.
Оставаться
проклятыми
в
ночи.
Armée
de
bêtes
Армия
зверей,
Assoiffées
de
sang,
Жаждущих
крови,
Lutter
sans
cesse
Бороться
без
устали
Pour
l'honneur
du
clan.
За
честь
клана.
Et
puis
s'en
retourner
dans
l'ombre,
И
затем
вернуться
в
тень,
Jusqu'à
ce
que
la
nuit
retombe
Пока
не
опустится
ночь
Encore,
encore.
Снова,
снова.
Armée
de
l'ombre,
Армия
теней,
Damnée
quand
l'orage
gronde,
Проклятая,
когда
гремит
гроза,
Armée
de
l'ombre,
Армия
теней,
Et
puis
s'en
retourner
dans
l'ombre,
И
затем
вернуться
в
тень,
Jusqu'à
ce
que
la
nuit
retombe
Пока
не
опустится
ночь
Encore,
encore.
Снова,
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delphine Joutard, Franck Rougier
Attention! Feel free to leave feedback.