Laurent Voulzy feat. Franck Pourcel - Le coeur grenadine - translation of the lyrics into German

Le coeur grenadine - Laurent Voulzy , Franck Pourcel translation in German




Le coeur grenadine
Das Herz wie Granatapfel
J'ai laissé dans une mandarine
Ich ließ in einer Mandarine
Une coquille de noix bleu marine
Eine Muschel aus marineblauem Holz
Un morceau d'mon cœur et une voile
Ein Stück meines Herzens und ein Segel
Planqués sous l'vent tropical
Versteckt unter tropischem Wind
Dans un pays sucré douc'ment
In einem sanft süßen Land
J'suis dans l'gris par accident
Geboren im Grau durch Zufall
Dans mes tiroirs dans mon sommeil
In meinen Schubladen, in meinem Schlaf
Jolie Doudou sous l'soleil
Schönes Doudou unter der Sonne
J'ai laissé sur une planisphère
Ich ließ auf einer Weltkarte
Entre Capricorne et Cancer
Zwischen Steinbock und Krebs
Des points entourés d'eau des îles
Punkte, von Wasser umgeben, Inseln
Une fille au corps immobile
Ein Mädchen mit reglosem Körper
Mais pour bien la biguine danser
Aber um die Biguine gut zu tanzen
Faudrait ma peau, ta peau toucher
Müsste meine Haut deine Haut berühren
T'es loin, t'es tellement loin de moi
Du bist weit, so weit von mir entfernt
Qu'la biguine j'la danse pas
Dass ich die Biguine nicht tanze
J'ai le cœur grenadine oh ...
Mein Herz ist wie Granatapfel oh ...
J'ai le cœur grenadine
Mein Herz ist wie Granatapfel
Pas d'soleil sur ma peau
Keine Sonne auf meiner Haut
J'en passe, j'en passe, j'en passe des nuits, des nuits
Ich verbringe, verbringe, verbringe Nächte, Nächte
Des nuits à caresser du papier
Nächte damit, Papier zu streicheln
Des lettres de toi
Briefe von dir
Mais l'papier c'est pas le pied
Aber Papier ist nicht dasselbe
J'voudrais tellement, tellement,
Ich möchte so sehr, so sehr,
Tellement, tellement être là-bas avec toi.
So sehr, so sehr dort bei dir sein.
A cinq mille lie
Fünftausend Meilen
Ux derrière la mer
Hinter dem Meer
Des traces de sel sur tes paupières
Salzspuren auf deinen Augenlidern
Tourmenté, tout mouillé ton corps
Gequält, dein ganzes Körper nass
Pense à moi, à moi très fort
Denk an mich, an mich ganz fest
Mais pour bien la journée dormir
Aber um den Tag gut zu verschlafen
Faudrait toute la nuit du plaisir
Brauchte ich die ganze Nacht Lust
T'es loin, t'es tellement loin de moi
Du bist weit, so weit von mir entfernt
Du plaisir j'en ai pas.
Dass ich keine Lust habe.
J'ai le cœur grenadine oh ...
Mein Herz ist wie Granatapfel oh ...
J'ai le cœur grenadine
Mein Herz ist wie Granatapfel
Pas d'soleil sur ma peau
Keine Sonne auf meiner Haut
J'en passe, j'en passe, j'en passe des nuits, des nuits
Ich verbringe, verbringe, verbringe Nächte, Nächte
Des nuits à caresser du papier
Nächte damit, Papier zu streicheln
Des lettres de toi
Briefe von dir
Mais l'papier c'est pas le pied
Aber Papier ist nicht dasselbe
J'voudrais tellement, tellement,
Ich möchte so sehr, so sehr,
Tellement, tellement être là-bas avec toi.
So sehr, so sehr dort bei dir sein.
Dans un pays sucré doucement
In einem sanft süßen Land
J'suis dans l'gris par accident
Geboren im Grau durch Zufall
Tout mon cœur est resté là-bas
Mein ganzes Herz blieb dort
Dans c'pays qu'je connais pas
In diesem Land, das ich nicht kenne
J'ai le cœur grenadine
Mein Herz ist wie Granatapfel
J'ai le cœur grenadine
Mein Herz ist wie Granatapfel





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy

Laurent Voulzy feat. Franck Pourcel - Platinum collection
Album
Platinum collection
date of release
29-09-2008



Attention! Feel free to leave feedback.