Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belem (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
Belem (Live am Mont Saint-Michel, 2019)
Peut-être
dans
la
tour
de
Belem
Vielleicht
im
Turm
von
Belem
Dans
la
forêt
autour
de
Belem
Im
Wald
um
Belem
herum
Sur
le
voilier,
ouh,
que
le
vent
mène
Auf
dem
Segelschiff,
ouh,
das
der
Wind
führt
Vers
Belem,
le
Belem
Nach
Belem,
dem
Belem
C'est
l'histoire
d'un
secret
perdu
Es
ist
die
Geschichte
eines
verlorenen
Geheimnisses
D'un
mystère
qui
a
disparu
Eines
Mysteriums,
das
verschwunden
ist
Il
manque,
et
nos
coeurs
sont
lourds
Es
fehlt,
und
unsere
Herzen
sind
schwer
Où
est-il,
dans
la
nuit
du
jour
Wo
ist
sie,
in
der
Nacht
des
Tages
L'ancien
amour?
Die
alte
Liebe?
Peut-être
dans
la
tour
de
Belem
Vielleicht
im
Turm
von
Belem
Dans
la
forêt
autour
de
Belem
Im
Wald
um
Belem
herum
Sur
le
voilier,
ouh,
que
le
vent
mène
Auf
dem
Segelschiff,
ouh,
das
der
Wind
führt
Vers
Belem,
le
Belem
Nach
Belem,
dem
Belem
C'est
l'histoire
d'une
douceur
perdue
Es
ist
die
Geschichte
einer
verlorenen
Sanftheit
Qui
de
Belem
nous
était
venue
Die
aus
Belem
zu
uns
gekommen
war
La
légende
où
des
hommes
ailés
Die
Legende,
in
der
geflügelte
Männer
Aux
hommes
s'étaient
mêlés
Sich
unter
die
Menschen
mischten
Chassant
les
monstres
de
la
cité
Die
Monster
der
Stadt
jagten
L'égoïsme,
la
méchanceté
Den
Egoismus,
die
Bosheit
Est-il
parti
pour
toujours?
Ist
sie
für
immer
fort?
Où
est-il
l'ancien
amour?
Wo
ist
sie,
die
alte
Liebe?
Peut-être
dans
la
tour
de
Belem
Vielleicht
im
Turm
von
Belem
Dans
la
forêt
autour
de
Belem
Im
Wald
um
Belem
herum
Sur
le
voilier,
ouh,
que
le
vent
mène
Auf
dem
Segelschiff,
ouh,
das
der
Wind
führt
Vers
Belem,
le
Belem
Nach
Belem,
dem
Belem
Et
je
vis
dans
la
vie
matérielle
Und
ich
lebe
im
materiellen
Leben
Et
j'envoie
mon
chant
vers
le
ciel
Und
ich
sende
meinen
Gesang
zum
Himmel
Et
je
chante,
et
j'espère
toujours
Und
ich
singe,
und
ich
hoffe
immer
Pourrons-nous
retrouver
un
jour
Werden
wir
eines
Tages
wiederfinden
können
L'ancien
amour?
Die
alte
Liebe?
Peut-être
dans
la
tour
de
Belem
Vielleicht
im
Turm
von
Belem
Dans
la
forêt
autour
de
Belem
Im
Wald
um
Belem
herum
Sur
le
voilier,
ouh,
que
le
vent
mène
Auf
dem
Segelschiff,
ouh,
das
der
Wind
führt
Vers
Belem,
le
Belem
Nach
Belem,
dem
Belem
Peut-être
dans
la
tour
de
Belem
Vielleicht
im
Turm
von
Belem
Dans
la
forêt
autour
de
Belem
Im
Wald
um
Belem
herum
Sur
le
voilier,
ouh,
que
le
vent
mène
Auf
dem
Segelschiff,
ouh,
das
der
Wind
führt
Vers
Belem,
le
Belem
Nach
Belem,
dem
Belem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Paradoxal système (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
2
Une héroïne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
3
Liebe (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
4
Le pouvoir des fleurs (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
5
Jeanne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
6
Le soleil donne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
7
La nuit (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
8
Belle-Île-en-Mer, Marie-Galante (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
9
Caché derrière (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
10
Amazing Grace (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) [with Naomi Greene]
11
My Sweet Lord (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
12
Vent frais (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
13
Ma seule amour (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) [with Naomi Greene]
14
The 59th Street Bridge Song (feelin' Groovy) [Live at Mont, Saint-Michel, 2019] [with Naomi Greene]
15
Jésus (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
16
Scarborough Fair (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
17
La baie des fourmis (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) [with Naomi Greene]
18
Belem (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
19
Le rêve du pêcheur (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
Attention! Feel free to leave feedback.