Laurent Voulzy - Désir, désir (Part 1) - translation of the lyrics into German

Désir, désir (Part 1) - Laurent Voulzytranslation in German




Désir, désir (Part 1)
Verlangen, Verlangen (Teil 1)
Mais toutes les chansons
Aber alle Lieder
Racontent la meme histoire
Erzählen die gleiche Geschichte
Il y a toujours un garcon
Es gibt immer einen Jungen
Et une fille au désespoir
Und ein Mädchen in Verzweiflung
Elle l'appelle
Sie ruft ihn
Et il l'entend pas
Und er hört sie nicht
Il voit qu'elle
Er sieht nur sie
Mais elle ne le voit pas
Aber sie sieht ihn nicht
On en a fait des films
Man hat daraus Filme gemacht
Et des tragédies divines
Und göttliche Tragödien
De cette situation
Aus dieser Situation
Des rocks et du spleen
Rocksongs und Spleen
Mélodie qu'on entend partout
Eine Melodie, die man überall hört
Oh I need you baby
Oh ich brauche dich, Baby
I need you baby
Ich brauche dich, Baby
Baby yes I do
Baby, ja, das tu ich
C'est toujours "toujours" qui rime avec ouh ouh
Es ist immer 'immer', das sich auf uh uh reimt
Cette chose-là il faut que tu devines
Diese Sache musst du erraten
Mon premier c'est désir
Mein Erstes ist Verlangen
Mon deuxième du plaisir
Mein Zweites ist Vergnügen
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh
Mein Drittes ist Leiden uh uh
Et mon tout fait des souvenirs
Und mein Ganzes ergibt Erinnerungen
Elle s'en colle des peintures
Sie trägt Farben auf
Du crayon sur la figure
Einen Stift im Gesicht
Il se met des petites boucles d'oreille
Er legt sich kleine Ohrringe an
Pour se donner des allures
Um sich einen Anschein zu geben
On veut plaire
Man will gefallen
On veut des rendez-vous
Man will Verabredungen
Puis un jour c'est la guerre
Dann eines Tages ist Krieg
Ce jeu rend fou
Dieses Spiel macht verrückt
Y a du danger des victimes
Es gibt Gefahr, Opfer
Un assassin assassine
Ein Mörder mordet
L'assassin il faut que tu devines
Den Mörder musst du erraten
Son premier c'est désir
Sein Erstes ist Verlangen
Son deuxième du plaisir
Sein Zweites ist Vergnügen
Son troisième c'est souffrir oh oh
Sein Drittes ist Leiden oh oh
Et son tout fait des souvenirs
Und sein Ganzes ergibt Erinnerungen
C'est du vague à l'âme teen-ager
Das ist Teenager-Weltschmerz
Ou bien des nuits de désir à mourir
Oder Nächte voller Verlangen zum Sterben
Pendu à l'hamecon de l'âme sœur
Hängend am Haken der Seelenverwandten
C'est toujours pousser des soupirs
Es ist immer Seufzer ausstoßen
Ah ah...
Ah ah...
Mais toutes les chansons racontent la meme histoire
Aber alle Lieder erzählen die gleiche Geschichte
Cette histoire il faut que tu devines
Diese Geschichte musst du erraten
Mon premier
Mein Erstes
Mon premier c'est désir
Mein Erstes ist Verlangen
Mon deuxième du plaisir
Mein Zweites ist Vergnügen
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
Mein Drittes ist Leiden uh uh...
Mon premier c'est désir
Mein Erstes ist Verlangen
Mon deuxième est plaisir
Mein Zweites ist Vergnügen
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
Mein Drittes ist Leiden uh uh...
Mon premier c'est désir
Mein Erstes ist Verlangen
Mon deuxième du plaisir
Mein Zweites ist Vergnügen
Mon troisième c'est souffrir ouh ouh...
Mein Drittes ist Leiden uh uh...
Et mon tout fait des souvenirs ouh ouh...
Und mein Ganzes ergibt Erinnerungen uh uh...





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! Feel free to leave feedback.