Lyrics and translation Laurent Voulzy - Flirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merde
encore
un
slow
qui
passe
Черт,
опять
этот
медляк
J'ai
plus
de
quoi
parler
И
говорить
уже
не
о
чем
Je
lui
chante
la
ligne
de
basse
Напеваю
ей
басовую
линию
Elle
commence
à
s'emmerder
Ей,
похоже,
становится
скучно
Si
je
danse
il
faut
que
je
l'embrasse
Если
пойдем
танцевать,
придется
ее
поцеловать
Je
prends
l'air
fatigué
Делаю
вид,
что
устал
Brum'
d'un
clop,
air
complice
Дымок
сигареты,
взгляд
понимающий
Au
flirt
d'un
pote
qui
colle
sur
la
piste
На
флирт
приятеля,
который
клеится
к
девушке
на
танцполе
Sourire
slow
mais
cœur
qui
bat
le
twist
Улыбка
под
медляк,
а
сердце
бьется
в
ритме
твиста
Je
vais
faire
un
petit
tour
au
bar
Пойду-ка
прогуляюсь
до
бара
Histoire
de,
histoire
de
meubler
Чтобы,
чтобы
как-то
убить
время
Puis
je
retourne
m'asseoir
Потом
возвращаюсь
и
сажусь
Juste
un
peu
plus
près
pour
voir
Чуть
поближе,
чтобы
посмотреть
Est-ce
que
seras
la
demain
soir
Будешь
ли
ты
здесь
завтра
вечером?
Elle
se
lève
c'est
la
goûte
d'eau
Она
встает,
это
последняя
капля
Arrive
le
héros
Появляется
герой
Brum'
d'un
verre,
onde
de
choc
Бряцание
стакана,
ударная
волна
Air
complice,
au
héros
chnoc
Многозначительный
взгляд,
герою
повезло
Sourire
twist
et
cœur
qui
bat
le
rock
Улыбка
под
твист,
а
сердце
бьется
в
ритме
рока
Il
l'embrasse
et
moi
je
laisse
20
sacs
Он
ее
целует,
а
я
оставляю
двадцать
франков
Je
fais
tout
pour
qu'elle
me
voie
partir
Делаю
все,
чтобы
она
видела,
как
я
ухожу
Je
lui
glisse
à
l'oreille
en
vrac
Шепчу
ей
на
ухо
невпопад
Tu
me
plais
je
vais
dormir
Ты
мне
нравишься,
я
пойду
спать
Brume
d'aurore,
air
qui
pique
Предрассветный
туман,
колючий
воздух
Plage
qui
dort
c'est
typique
Спящий
пляж,
типичная
картина
Sourire
blues
et
cœur
qui
bat
slow
Улыбка
под
блюз,
а
сердце
бьется
в
ритме
медляка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy
Attention! Feel free to leave feedback.