Lyrics and translation Laurent Voulzy - Glastonbury
Seven
stars
at
the
break
of
dawn
Семь
звезд
на
рассвете.
I
see
a
sign
and
my
mind
is
gone
Я
вижу
знак,
и
мой
разум
исчезает.
Here
I
am
and
I
wonder
why
И
вот
я
здесь
и
удивляюсь
почему
Crows
fly
by
in
the
crimson
sky
Вороны
пролетают
в
Багровом
небе.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
look
around,
and
up
and
down
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
вверх
и
вниз.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
know
that
silence
has
a
sound
Я
знаю,
что
у
тишины
есть
звук.
Silent
songs
come
into
my
ears
Тихие
песни
звучат
в
моих
ушах.
Trees
are
wise
with
their
souvenirs
Деревья
мудры
со
своими
сувенирами.
Horses
run
with
each
one
their
knight
Лошади
бегут
каждый
со
своим
рыцарем
Memories
die
at
around
midnight
Воспоминания
умирают
около
полуночи.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
look
around,
and
up
and
down
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
вверх
и
вниз.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
know
that
silence
has
a
sound
Я
знаю,
что
у
тишины
есть
звук.
And
I'd
love
to
hear
И
я
хотел
бы
услышать
...
I'd
love
to
see
Я
бы
с
удовольствием
посмотрел
And
I'd
love
to
be
И
я
хотел
бы
им
быть.
And
I'd
love
to
touch
И
я
хотел
бы
прикоснуться,
And
I'd
love
to
feel
и
я
хотел
бы
почувствовать.
My
mind
is
still
Мой
разум
спокоен.
And
the
horses
run
И
лошади
бегут.
The
horses
run
Лошади
бегут.
Seven
stars
at
the
break
of
dawn
Семь
звезд
на
рассвете.
I
see
a
sign
and
my
mind
is
gone
Я
вижу
знак,
и
мой
разум
исчезает.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
look
around,
and
up
and
down
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
вверх
и
вниз.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
know
that
silence
has
a
sound
Я
знаю,
что
у
тишины
есть
звук.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
look
around,
and
up
and
down
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
вверх
и
вниз.
I
look
around,
I
look
around,
Я
оглядываюсь,
я
оглядываюсь,
I
know
that
silence
has
a
sound
Я
знаю,
что
у
тишины
есть
звук.
And
I'd
love
to
hear
И
я
хотел
бы
услышать
...
I'd
love
to
see
Я
бы
с
удовольствием
посмотрел
And
I'd
love
to
be
И
я
хотел
бы
им
быть.
And
I'd
love
to
touch
И
я
хотел
бы
прикоснуться,
And
I'd
love
to
feel
и
я
хотел
бы
почувствовать.
My
mind
is
still
Мой
разум
спокоен.
And
the
horses
run
И
лошади
бегут.
The
horses
run
Лошади
бегут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy, Catherine Bitton, Ann Calvert
Attention! Feel free to leave feedback.