Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeanne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
Jeanne (Live am Mont Saint-Michel, 2019)
Enfin
je
vais
vous
dire
Endlich
werde
ich
Ihnen
sagen
Combien
je
soupire
Wie
sehr
ich
seufze
Vous
êtes
si
loin,
si
loin
d′ici
Sie
sind
so
fern,
so
fern
von
hier
Des
siècles
nous
séparent
Jahrhunderte
trennen
uns
Et
mon
coeur
s'égare
Und
mein
Herz
verirrt
sich
Un
amour
subtil
l′a
pris
Eine
zarte
Liebe
hat
es
ergriffen
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j'aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L'âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j′aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L′âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
J'aurais
aimé
vous
plaire
Ich
hätte
Ihnen
gerne
gefallen
Et
je
désespère
Und
ich
verzweifle
De
venir
un
soir
à
vos
genoux
Eines
Abends
zu
Ihren
Knien
zu
kommen
Vous
n′êtes
qu'une
image
Sie
sind
nur
ein
Bild
Perdue
dans
les
âges
Verloren
in
den
Zeiten
Et
moi
dans
l′amour
de
vous
Und
ich
in
der
Liebe
zu
Ihnen
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j'aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L′âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j'aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L'âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Si
la
vie
est
un
rêve
Wenn
das
Leben
ein
Traum
ist
Que
l′amour
relève
Den
die
Liebe
erhebt
Tout
contre
vous
Jeanne,
au
bois
dormant
Ganz
nah
bei
Ihnen
Jeanne,
im
schlafenden
Wald
Vous
prendriez
ma
vie
Sie
würden
mein
Leben
nehmen
Je
prendrai
votre
main
Ich
werde
Ihre
Hand
nehmen
Nous
irions
dans
un
lit
comme
des
amants
Wir
gingen
in
ein
Bett
wie
Liebende
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j′aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L'âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j′aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L'âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Vous
n′êtes
qu'une
image
Sie
sind
nur
ein
Bild
Perdue
dans
les
âges
Verloren
in
den
Zeiten
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j′aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L'âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Et
je
chante
ma
peine
Und
ich
singe
meinen
Schmerz
Loin
de
celle
que
j'aime
Fern
von
der,
die
ich
liebe
L′âme
pleine
de
mélancolie
Die
Seele
voller
Melancholie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Eulry, Laurent Voulzy, Alain Souchon
1
Paradoxal système (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
2
Une héroïne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
3
Liebe (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
4
Le pouvoir des fleurs (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
5
Jeanne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
6
Le soleil donne (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
7
La nuit (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
8
Belle-Île-en-Mer, Marie-Galante (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
9
Caché derrière (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
10
Amazing Grace (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) [with Naomi Greene]
11
My Sweet Lord (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
12
Vent frais (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
13
Ma seule amour (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) [with Naomi Greene]
14
The 59th Street Bridge Song (feelin' Groovy) [Live at Mont, Saint-Michel, 2019] [with Naomi Greene]
15
Jésus (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
16
Scarborough Fair (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
17
La baie des fourmis (Live at Mont, Saint-Michel, 2019) [with Naomi Greene]
18
Belem (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
19
Le rêve du pêcheur (Live at Mont, Saint-Michel, 2019)
Attention! Feel free to leave feedback.