Lyrics and translation Laurent Voulzy - Le soleil donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le soleil donne
Солнце дарит
Tape
sur
nos
systèmes
Стучит
в
наши
сердца,
L'envie
que
tout
le
monde
s'aime
Желание,
чтобы
все
любили
друг
друга.
Le
soleil
donne
Солнце
дарит,
Ce
vieux
désir
super
Эту
чудесную
старую
мечту,
Qu'on
serait
tous
un
peu
frères
Что
мы
все
станем
немного
братьями.
Le
soleil
donne
Солнце
дарит.
Le
soleil
donne
Солнце
дарит
De
l'or
intelligent
Свое
мудрое
золото,
Le
soleil
donne
Солнце
дарит
La
même
couleur
aux
gens
Людям
один
цвет,
La
même
couleur
aux
gens
Людям
один
цвет,
Feel
fire
in
your
blood
Почувствуй
огонь
в
своей
крови,
Make
believe
we're
all
in
love,
in
the
sundance
Представь,
что
мы
все
влюблены,
в
танце
солнца.
You
can
dream
the
sweetest
games
Ты
можешь
мечтать
о
самых
сладких
играх,
Hold
hands
around
the
flames
in
the
sundance
Держаться
за
руки
вокруг
огня
в
танце
солнца.
In
the
sundance
В
танце
солнца.
The
gold
keeps
coming
down,
in
the
sundance
Золото
продолжает
литься
с
небес,
в
танце
солнца,
White's
turning
into
brown
Белый
превращается
в
коричневый,
And
rain
don't
stay
around
painting
the
town
И
дождь
не
задерживается,
раскрашивая
город.
(We're
just
dancing)
(Мы
просто
танцуем)
(In
the
sundance)
(В
танце
солнца).
Nace
al
deseo
de
quererse
mas,
olé
el
sol
Рождается
желание
любить
друг
друга
сильнее,
о
солнце!
Oro
inteligente
alumbra
la
gente,
olé
el
sol
Мудрое
золото
освещает
людей,
о
солнце!
A
todo
el
mundo
da,
olé
el
sol
Оно
дарит
всем,
о
солнце!
Una
tez
morena,
una
tez
morena
igual
Смуглый
цвет
кожи,
одинаковый
смуглый
цвет
кожи.
(Cuando,
cuando
baila
el
sol
a
sol
mi
piel
morena
tiene
sabor)
(Когда,
когда
солнце
танцует
для
солнца,
моя
смуглая
кожа
имеет
вкус).
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о-о-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
oh,
oh,
just
color
me
tomorrow
О-о-о-о,
просто
раскрась
меня
завтра,
You
can
never
stop
the
changing
skies,
dancing
in
the
sundance
Ты
никогда
не
сможешь
остановить
меняющееся
небо,
танцуя
в
танце
солнца.
L'envie
que
tout
le
monde
s'aime
Желание,
чтобы
все
любили
друг
друга.
Le
soleil
donne
Солнце
дарит,
Ce
vieux
désir
super
Эту
чудесную
старую
мечту,
Qu'on
serait
tous
un
peu
frères
Что
мы
все
станем
немного
братьями.
Le
soleil
donne
Солнце
дарит.
Le
soleil
donne
Солнце
дарит.
De
l'or
intelligent,
le
soleil
donne
Мудрое
золото,
солнце
дарит.
La
même
couleur
aux
gens
Людям
один
цвет,
La
même
couleur
aux
gens
gentiment
Людям
один
цвет,
ласково.
(Sundance,
sundance,
sundance)
le
soleil
donne
(Солнечный
танец,
солнечный
танец,
солнечный
танец)
солнце
дарит.
(Sundance,
dance,
dance,
dance)
(Солнечный
танец,
танец,
танец,
танец).
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о-о-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о-о-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
misma
tez
morena,
siento
me
siento
pedacitos
del
sol
О-о-о-о,
тот
же
смуглый
цвет
кожи,
я
чувствую,
я
чувствую
кусочки
солнца.
Oh,
oh,
oh,
oh,
just
color
me
tomorrow
О-о-о-о,
просто
раскрась
меня
завтра.
We've
got
children
living
in
our
eyes,
dancing
in
the
sundance
В
наших
глазах
живут
дети,
танцующие
в
танце
солнца.
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о-о-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
du
soleil,
la
réflexion
О-о-о-о,
о-о-о,
солнца,
отражение.
A
mesma
cor
morena
Тот
же
смуглый
цвет,
É
a
cor
do
amanhã
Это
цвет
завтрашнего
дня.
With
no
love
you
ain't
going
far,
dancing
in
the
sundance
Без
любви
ты
далеко
не
уйдешь,
танцуя
в
танце
солнца.
Yoh,
yoh,
la
même
couleur
aux
gens
(yeah,
yeah,
yeah)
Йо-йо,
один
и
тот
же
цвет
для
людей
(да,
да,
да).
La
Misma
tez
morena
(yeah,
yeah,
yeah)
Тот
же
смуглый
цвет
кожи
(да,
да,
да).
Don't
matter
who
your
are,
dancing
in
the
sundance
Неважно,
кто
ты,
танцуя
в
танце
солнца.
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о-о-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
misma
tez
morena
О-о-о-о,
тот
же
смуглый
цвет
кожи.
Oh,
oh,
oh,
oh,
just
color
me
tomorrow
О-о-о-о,
просто
раскрась
меня
завтра.
Oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О-о-о,
один
и
тот
же
цвет
для
людей.
Oh,
oh,
oh,
a
mesma
cor
morena
О-о-о,
тот
же
смуглый
цвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.