Lyrics and translation Laurent Voulzy - Le soleil donne
Tape
sur
nos
systèmes
Лента
без
систем
L'envie
que
tout
le
monde
s'aime
Жизнь
для
всего
мира
прекрасна
Le
soleil
donne
Солей
донн
Ce
vieux
désir
super
Се
старый
дезир
супер
Qu'on
serait
tous
un
peu
frères
Что
значит
быть
вместе
с
другими
братьями
Le
soleil
donne
Солей
донн
Le
soleil
donne
Солей
донн
De
l'or
intelligent
Де
л'ор
интеллигентный
Le
soleil
donne
Солей
донн
La
même
couleur
aux
gens
Моя
любовь
к
поколению
La
même
couleur
aux
gens
Моя
любовь
к
поколению
Feel
fire
in
your
blood
Почувствуй
огонь
в
своей
крови
Make
believe
we're
all
in
love,
in
the
sundance
Притворись,
что
мы
все
влюблены,
в
"Сандэнсе".
You
can
dream
the
sweetest
games
Вы
можете
мечтать
о
самых
сладких
играх
Hold
hands
around
the
flames
in
the
sundance
Держитесь
за
руки
вокруг
огня
в
Сандэнсе
In
the
sundance
В
Сандэнсе
The
gold
keeps
coming
down,
in
the
sundance
Золото
продолжает
падать
в
Сандэнсе
White's
turning
into
brown
Белое
превращается
в
коричневое
And
rain
don't
stay
around
painting
the
town
И
дождь
не
стоит
на
месте,
раскрашивая
город
(We're
just
dancing)
(Мы
просто
танцуем)
(In
the
sundance)
(В
Сандэнсе)
Nace
al
deseo
de
quererse
mas,
olé
el
sol
Nace
al
deseo
de
quererse
mas,
оле-эль-соль
Oro
inteligente
alumbra
la
gente,
olé
el
sol
Оро
интеллигентный
выпускник
благородного
происхождения,
оле-эль-соль
A
todo
el
mundo
da,
olé
el
sol
A
todo
el
mundo
da,
оле
эль
соль
Una
tez
morena,
una
tez
morena
igual
Уна
тез
морена,
уна
тез
морена
игуаль
(Cuando,
cuando
baila
el
sol
a
sol
mi
piel
morena
tiene
sabor)
(Куандо,
куандо
бейла
эль
соль
а
соль
ми
пил
морена
тьене
сабор)
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
о,
о,
моя
любовь
к
женскому
полу
Oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
моя
любовь
к
поколению
Oh,
oh,
oh,
oh,
just
color
me
tomorrow
О,
о,
о,
о,
просто
раскрась
меня
завтра
You
can
never
stop
the
changing
skies,
dancing
in
the
sundance
Вы
никогда
не
сможете
остановить
меняющиеся
небеса,
танцующие
в
Сандэнсе
L'envie
que
tout
le
monde
s'aime
Жизнь,
которая
касается
мира
сего
Le
soleil
donne
Солей
донн
Ce
vieux
désir
super
Се
старый
дезир
супер
Qu'on
serait
tous
un
peu
frères
Что
значит
быть
вместе
с
другими
братьями
Le
soleil
donne
Солей
донн
Le
soleil
donne
Солей
донн
De
l'or
intelligent,
le
soleil
donne
Де
л'ор
интеллигент,
солей
донн
La
même
couleur
aux
gens
Моя
любовь
к
поколению
La
même
couleur
aux
gens
gentiment
Моя
любовь
к
женскому
полу
(Sundance,
sundance,
sundance)
le
soleil
donne
(Сандэнс,
сандэнс,
сандэнс)
Солей
донн
(Sundance,
dance,
dance,
dance)
(Сандэнс,
танцуй,
танцуй,
танцуй)
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
о,
о,
моя
любовь
к
женскому
полу
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
о,
о,
моя
любовь
к
женскому
полу
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
misma
tez
morena,
siento
me
siento
pedacitos
del
sol
О,
о,
о,
о,
моя
беда
с
мореной,
сиенто
мне,
сиенто
педаситос
дель
соль
Oh,
oh,
oh,
oh,
just
color
me
tomorrow
О,
о,
о,
о,
просто
раскрась
меня
завтра
We've
got
children
living
in
our
eyes,
dancing
in
the
sundance
В
наших
глазах
живут
дети,
танцующие
в
"Сандэнсе".
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
о,
о,
моя
любовь
к
женскому
полу
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
du
soleil,
la
réflexion
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
дю
Солей,
отражение
A
mesma
cor
morena
Месма
кор
морена
É
a
cor
do
amanhã
Э
кор
до
аманха
With
no
love
you
ain't
going
far,
dancing
in
the
sundance
Без
любви
ты
далеко
не
уйдешь,
танцуя
в
Сандэнсе.
Yoh,
yoh,
la
même
couleur
aux
gens
(yeah,
yeah,
yeah)
Йо,
йо,
моя
любовь
к
женскому
полу
(да,
да,
да)
La
Misma
tez
morena
(yeah,
yeah,
yeah)
La
Misma
tez
morena
(да,
да,
да)
Don't
matter
who
your
are,
dancing
in
the
sundance
Не
имеет
значения,
кто
ты,
танцующий
в
Сандэнсе
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
о,
о,
моя
любовь
к
женскому
полу
Oh,
oh,
oh,
oh,
la
misma
tez
morena
О,
о,
о,
о,
ла
мисма
тез
морена
Oh,
oh,
oh,
oh,
just
color
me
tomorrow
О,
о,
о,
о,
просто
раскрась
меня
завтра
Oh,
oh,
oh,
la
même
couleur
aux
gens
О,
о,
о,
моя
любовь
к
поколению
Oh,
oh,
oh,
a
mesma
cor
morena
О,
о,
о,
месма
кор
морена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.