Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur
de
verre
Herz
aus
Glas
On
peut
tout
me
voir
à
travers
Man
kann
alles
durch
mich
sehen
Que
je
suis
naïf
et
que
j'espère
Dass
ich
naiv
bin
und
hoffe
Des
baisers
bleu
pour
l'univers
Auf
blaue
Küsse
für
das
Universum
C'est
ma
chanson
lieder
Das
ist
mein
Lied,
meine
Lieder
C'est
ma
blédine
d'enfant
de
choeur
Das
ist
mein
Brei
eines
Chorknaben
Paix
sur
la
guerre,
paix
dans
les
coeurs
Frieden
über
den
Krieg,
Frieden
in
den
Herzen
Comme
rien
faire
Wie
nichts
tun
Comme
dans
l'eau
tu
jettes
une
pierre
Wie
du
einen
Stein
ins
Wasser
wirfst
Comme
y'a
une
reine
d'Angleterre
Wie
es
eine
Königin
von
England
gibt
Rien
ne
sert
à
rien
dans
l'univers
Nichts
nützt
irgendetwas
im
Universum
Pourtant,
elle,
d'Allemagne
Doch
sie,
aus
Deutschland
Elle
m'écrit,
elle
me
réclame
Sie
schreibt
mir,
sie
verlangt
von
mir
Une
chanson
douce
comme
une
palme
Ein
Lied,
sanft
wie
eine
Palme
Paix
sur
la
guerre,
paix
dans
les
âmes
Frieden
über
den
Krieg,
Frieden
in
den
Seelen
Comme
elle
est
conne
cette
prière
chewing
gum
Wie
blöd
dieses
Kaugummi-Gebet
ist
(Liebe
nur
um
zu
Lieben)
(Liebe
nur
um
zu
Lieben)
Quelle
idée
pomme
Was
für
eine
blöde
Idee
Chanter
l'amour
des
Hommes
Die
Liebe
der
Menschen
zu
besingen
Paix
sur
la
terre
Frieden
auf
Erden
C'est
râpé
Das
ist
gelaufen
C'est
du
gruyère
Das
ist
Gruyère-Käse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy, Alain Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.