Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peggy
est
rentrée
chez
elle
Peggy
ist
nach
Hause
gegangen
Par
le
dernier
train
du
soir
Mit
dem
letzten
Abendzug
Claude
a
regagné
Bruxelles
Claude
ist
nach
Brüssel
zurückgekehrt
Il
a
oublié
sa
chaîne
et
sa
montre
Er
hat
seine
Kette
und
seine
Uhr
vergessen
Dans
l'armoire
de
l'entrée
Im
Eingangsschrank
Le
jour
qui
se
lève
a
éteint
ton
sourire
Der
anbrechende
Tag
hat
dein
Lächeln
ausgelöscht
Je
dois
partir
déjà
Ich
muss
schon
gehen
Ferme
les
yeux,
essaie
de
t'endormir
Schließ
die
Augen,
versuch
einzuschlafen
Ce
sera
plus
facile
comme
ça
So
wird
es
einfacher
sein
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Tout
n'a
qu'un
temps
mais
tout
peut
recommencer
Alles
hat
nur
seine
Zeit,
aber
alles
kann
neu
beginnen
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Il
suffit
d'y
croire
Man
muss
nur
daran
glauben
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Trois
mois
de
bonheur
et
trois
saisons
pour
rêver
Drei
Monate
Glück
und
drei
Jahreszeiten
zum
Träumen
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
C'est
pas
si
mal
Das
ist
gar
nicht
so
schlecht
C'est
pas
si
mal
Das
ist
gar
nicht
so
schlecht
Les
rues
sont
devenues
larges
Die
Straßen
sind
breit
geworden
Bien
des
volets
sont
fermés
Viele
Fensterläden
sind
geschlossen
Toutes
les
filles
du
village
Alle
Mädchen
des
Dorfes
Écrivent
aux
villes
et
sèchent
des
larmes
Schreiben
in
die
Städte
und
trocknen
Tränen
En
cachette
des
parents
Heimlich
vor
den
Eltern
Ma
voiture
n'est
pas
bien
loin
d'ici
Mein
Auto
ist
nicht
weit
von
hier
Ne
m'accompagne
pas
Begleite
mich
nicht
J'emporte
un
peu
de
sable
à
mes
pieds
Ich
nehme
etwas
Sand
an
meinen
Füßen
mit
Et
sur
mes
lèvres
un
baiser
Und
auf
meinen
Lippen
einen
Kuss
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy
Album
Avril
date of release
30-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.