Lyrics and translation Laurent Voulzy - Radio collection
Radio collection
Радио коллекция
On
a
tous
dans
1'
coeur
une
petite
fille
oubliée
У
каждого
из
нас
в
сердце
есть
забытая
девочка,
Une
jupe
plissée
queue
d'cheval
à
la
sortie
du
lycée
В
плиссированной
юбке,
с
хвостиком,
выходящая
из
лицея.
On
a
tous
dans
1'
coeur
un
morceau
de
fer
à
user
У
каждого
из
нас
в
сердце
есть
кусок
железа,
который
нужно
стереть,
Un
vieux
scooter
de
rêve
pour
faire
le
cirque
dans
le
quartier
Старый
скутер
мечты,
чтобы
гонять
по
кварталу.
Et
la
p'tite
fille
chantait
И
маленькая
девочка
пела,
Et
la
p'tite
fille
chantait
И
маленькая
девочка
пела
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
On
a
tous
dans
l'coeur
le
ticket
pour
Liverpool
У
каждого
из
нас
в
сердце
есть
билет
в
Ливерпуль,
Sortie
de
scène
hélicoptère
pour
échapper
Уход
со
сцены
на
вертолете,
чтобы
скрыться
Excuse-me
Sir
mais
j'entends
plus
Big
Ben
qui
sonne
Извините,
сэр,
но
я
больше
не
слышу,
как
бьёт
Биг
Бен,
Les
scarabées
bourdonnent
c'est
la
folie
à
London
Жуки
жужжат,
в
Лондоне
безумие.
Et
les
Beatles
chantaient
И
Битлз
пели,
Et
les
Beatles
chantaient
И
Битлз
пели
Un
truc
qui
m'colle'encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
Hard
day's
night
Hard
day's
night
A
quoi
ça
va
me
servir
d'aller
m'faire
couper
les
tifs
Какой
смысл
мне
идти
стричься?
Est-ce
que
ma
vie
sera
mieux
une
fois
qu'j'aurais
mon
Станет
ли
моя
жизнь
лучше,
когда
я
получу
свой
Betty
a
rigolé
devant
ma
boule
à
zéro
Бетти
смеялась
над
моей
бритой
головой.
Je
lui
dis
si
ça
te
plût
pas
Я
сказал
ей:
если
тебе
не
нравится,
T'as
qu'à
te
plaindre
au
dirlo
Можешь
пожаловаться
директору.
Et
je
me
suis
fait
virer
И
меня
выгнали.
Et
les
Beach
Boys
chantaient
И
Beach
Boys
пели
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
On
a
tous
dans
1'
coeur
des
vacances
à
Saint-Malo
У
каждого
из
нас
в
сердце
есть
каникулы
в
Сен-Мало,
Et
des
parents
en
maillot
qui
dansent
chez
Luis
Mariano
И
родители
в
купальниках,
танцующие
у
Луиса
Мариано.
Au
" Camping
des
flots
bleus
",
je
me
traîne
des
В
"Кемпинге
голубых
волн"
меня
одолевает
Tonnes
de
cafard
Страшная
тоска.
Si
j'avais
bossé
un
peu
je
me
serais
payé
une
guitare
Если
бы
я
немного
поработал,
я
бы
купил
себе
гитару.
Et
Saint-Malo
dormait
И
Сен-Мало
спал.
Et
les
radios
chantaient
И
радио
пело
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
Au
café
de
ma
banlieue
t'as
vu
la
bande
à
Jimmy
В
кафе
моего
пригорода
ты
видела
банду
Джимми?
Ça
frime
pas
mal,
ça
roule
autour
du
baby
Они
крутятся
вокруг
игрового
автомата.
Le
pauvre
Jimmy
s'est
fait
piquer
chez
le
disquaire,
c'est
dingue
Бедного
Джимми
поймали
в
магазине
пластинок,
это
невероятно,
Avec
un
single
des
Stones
caché
sous
ses
fringues
С
синглом
Stones,
спрятанным
под
одеждой.
Et
les
loulous
roulaient
И
парни
гоняли,
Et
les
cailloux
chantaient
И
камни
пели
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
Satisfaction
Satisfaction
Le
jour
où
je
vais
partir
je
sens
bien
que
ça
va
faire
В
день,
когда
я
уеду,
я
чувствую,
что
это
будет
Ma
mère
n'aime
pas
mon
blouson
et
les
franges
de
mon
futal
Моей
маме
не
нравится
моя
куртка
и
бахрома
на
моих
штанах.
Le
long
des
autoroutes
il
y
a
de
beaux
paysages
Вдоль
автострад
красивые
пейзажи.
J'ai
ma
guitare
dans
le
dos
et
pas
de
rond
pour
le
voyage
У
меня
за
спиной
гитара,
а
в
кармане
ни
гроша
на
дорогу.
Et
Bob
Dylan
chantait
И
Боб
Дилан
пел,
Et
Bob
Dylan
chantait
И
Боб
Дилан
пел
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
Mister
Tambourine
man
Mister
Tambourine
man
Laissez-moi
passer
j'ai
mes
papiers
mon
visa
Пропустите
меня,
у
меня
есть
документы,
моя
виза.
Je
suis
déjà
dans
l'avion
going
to
America
Я
уже
в
самолете,
лечу
в
Америку.
Même
si
je
reste
ici
que
je
passe
ma
vie
à
Nogent
Даже
если
я
останусь
здесь,
если
я
проведу
свою
жизнь
в
Ножане,
J'aurai
une
vieille
Chevrolet
et
dix
huit
filles
dedans
У
меня
будет
старый
Шевроле
и
восемнадцать
девушек
в
нем.
Et
les
Bee
Gees
chantaient
И
Bee
Gees
пели,
Et
les
Bee
Gees
chantaient
И
Bee
Gees
пели
Massachusetts
Massachusetts
Au
printemps
66
je
suis
tombé
fou
amoureux
Весной
66-го
я
безумно
влюбился.
Ça
m'a
fait
plutôt
mal
j'avais
de
l'eau
dans
les
yeux
Мне
было
довольно
больно,
у
меня
были
слезы
на
глазах.
Ma
p'
tite
poupée
je
t'emmène
dans
le
pays
de
mes
langueurs
Моя
куколка,
я
увезу
тебя
в
страну
моей
тоски.
Elle
fait
douceur
douceur
la
musique
que
j'ai
dans
le
coeur
Музыка,
которая
у
меня
в
сердце,
такая
нежная,
нежная.
Toute
la
nuit
on
s'aimait
Всю
ночь
мы
любили
друг
друга,
Quand
Donovan
chantait
Когда
Донован
пел
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Мелодию,
которая
до
сих
пор
цепляет
меня
за
душу
и
за
тело.
Mellow
Yellow
Mellow
Yellow
Maintenant
j'ai
une
guitare
et
je
voyage
organisé
Теперь
у
меня
есть
гитара,
и
я
путешествую
организованно.
Je
me
lève
tous
les
jours
trop
tard
Я
встаю
каждый
день
слишком
поздно
Et
je
vis
aux
Champs-Elysées
И
живу
на
Елисейских
Полях.
Je
suis
parti
je
ne
sais
où
mais
pas
où
je
voulais
aller
Я
уехал,
я
не
знаю
куда,
но
не
туда,
куда
хотел.
Dans
ma
tête
y
a
des
trous
je
me
souviens
plus
des
s
В
моей
голове
дыры,
я
больше
не
помню
Y
a
des
rêves
qui
sont
cassés
Есть
мечты,
которые
разбиты,
Des
airs
qui
partent
en
fumée
Мелодии,
которые
растворяются
в
дыму,
Des
trucs
qui
m'colle
encore
au
coeur
et
au
corps
Вещи,
которые
до
сих
пор
цепляют
меня
за
душу
и
за
тело.
California
dreaming
California
dreaming
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Voulzy
Attention! Feel free to leave feedback.