Lyrics and translation Laurent Voulzy - Rockollection 008
Rockollection 008
Рок-коллекция 008
On
a
tous
dans
l'
cur
У
каждого
из
нас
в
сердце
Une
petite
fille
oubliée
Есть
забытая
девчонка,
Une
jupe
plissée,
queue
d'
cheval
В
юбке
плиссированной,
с
хвостиком,
À
la
sortie
du
lycée
На
выходе
из
лицея.
On
a
tous
dans
l'
cur
У
каждого
из
нас
в
сердце
Un
morceau
d'
ferraille
usé
Есть
груда
ржавого
металла,
Un
vieux
scooter
de
rêve
Старый
скутер
мечты,
Pour
faire
le
cirque
dans
l'
quartier
Чтобы
выделывать
трюки
во
дворе.
Et
la
p'tite
fille
chantait
И
девчонка
пела,
(Et
la
p'tite
fille
chantait)
(И
девчонка
пела)
Et
la
p'tite
fille
chantait
И
девчонка
пела,
(Et
la
p'tite
fille
chantait)
(И
девчонка
пела)
Un
truc
qui
m'
colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
On
a
tous
dans
l'
cur
У
каждого
из
нас
в
сердце
Le
ticket
pour
Liverpool
Есть
билет
на
Ливерпуль,
Sortie
d'
scène,
hélicoptère
Выход
со
сцены,
вертолёт,
Pour
échapper
à
la
foule
Чтобы
скрыться
от
толпы.
Excuse-me
Sir
mais
j'entends
plus
Извините,
сэр,
но
я
больше
не
слышу
Big-Ben
qui
sonne
Бой
Биг-Бена,
Les
scarabées
bourdonnent
Жужжат
"жуки",
C'est
la
folie
à
London
В
Лондоне
безумие.
Et
les
Beatles
chantaient
И
"Битлз"
пели,
(Et
les
Beatles
chantaient)
(И
"Битлз"
пели)
Et
les
Beatles
chantaient
И
"Битлз"
пели,
(Et
les
Beatles
chantaient)
(И
"Битлз"
пели)
Un
truc
qui
m'
colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
I
want
to
hold
your
hand
Я
хочу
держать
тебя
за
руку
Ticket
to
ride
Билет
на
поезд
À
quoi
ça
va
m'
servir
Зачем
мне
идти
D'aller
m'
faire
couper
les
tifs?
И
стричься
налысо?
Est-ce
que
ma
vie
s'ra
mieux
Станет
ли
моя
жизнь
лучше,
Une
fois
qu'
j'aurai
mon
certif'?
Когда
я
получу
свой
аттестат?
Betty
a
rigolé
Бетти
смеялась
Devant
ma
boule
à
zéro
Над
моей
лысой
головой.
J'
lui
ai
dit
"Si
ça
t
'plaît
pas
Я
сказал
ей:
"Если
тебе
не
нравится,
T'as
qu'à
te
plaindre
au
dirlo!"
Можешь
пожаловаться
директору!"
Et
j'
me
suis
fais
virer
И
меня
выгнали,
(Et
j'
me
suis
fais
virer)
(И
меня
выгнали)
Et
le
juke-box
jouait
А
музыкальный
автомат
играл,
(Et
le
juke-box
jouait)
(А
музыкальный
автомат
играл)
Un
truc
qui
m'
colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
No
milk
today
Сегодня
нет
молока
On
a
tous
dans
l'
cur
У
каждого
из
нас
в
сердце
Des
vacances
à
Saint-Malo
Есть
каникулы
в
Сен-Мало,
Et
des
parents
en
maillot
И
родители
в
купальниках,
Qui
dansent
chez
Luis
Mariano,
Танцующие
у
Луиса
Мариано,
Au
Camping
des
flots
bleus
В
кемпинге
"Лазурные
волны".
J'
me
traîne
des
tonnes
de
cafard
Меня
точит
жуткая
тоска.
Si
j'avais
bossé
un
peu
Если
бы
я
немного
поработал,
J'
me
serais
payé
une
guitare
Я
бы
купил
себе
гитару.
Et
Saint-Malo
dormait
И
Сен-Мало
спал,
(Et
Saint-Malo
dormait)
(И
Сен-Мало
спал)
Et
les
radios
chantaient
И
радио
пело,
(Et
les
radios
chantaient)
(И
радио
пело)
Un
truc
qui
m'
colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
With
a
girl
like
you
С
такой
девушкой,
как
ты
Au
café
d'
ma
banlieue
В
кафе
моего
района
T'as
vu
la
bande
à
Jimmy
Видел
компанию
Джимми,
Ça
frime
pas
mal,
Они
важничают,
Ça
roule
autour
du
baby
Крутятся
вокруг
малышки.
Le
pauvre
Jimmy
s'est
fait
piquer
Бедного
Джимми
поймали
Chez
l'
disquaire,
c'est
dingue
В
магазине
пластинок,
представляешь,
Avec
un
single
des
Stones
С
синглом
"Роллингов"
Caché
sous
ses
fringues
Спрятанным
под
одеждой.
Et
les
loulous
roulaient
И
парни
гоняли,
(Et
les
loulous
roulaient)
(И
парни
гоняли)
Et
les
cailloux
chantaient
И
камни
пели,
(Et
les
cailloux
chantaient)
(И
камни
пели)
Un
truc
qui
m'
colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
Paint
it
black
Покрась
это
в
чёрный
Ruby
Tuesday
Рубиновый
вторник
Jumping
Jack
flash
Прыгающий
Джек
Флэш
Satisfaction
Удовлетворение
Le
jour
où
j'
vais
partir
В
тот
день,
когда
я
уйду,
Je
sens
bien
qu'
ça
va
faire
mal
Я
чувствую,
будет
больно.
Ma
mère
aime
pas
mon
blouson
Моей
маме
не
нравится
моя
куртка
Et
les
franges
de
mon
futal
И
бахрома
на
моих
штанах.
Le
long
des
autoroutes
Вдоль
автострад
Il
y
a
de
beaux
paysages
Много
красивых
пейзажей.
J'ai
ma
guitare
sur
le
dos
У
меня
за
спиной
гитара,
Et
pas
d'
ronds
pour
le
voyage
И
нет
денег
на
путешествие.
Et
les
rêveurs
rêvaient
И
мечтатели
мечтали,
(Et
les
rêveurs
rêvaient)
(И
мечтатели
мечтали)
Et
les
rêveurs
chantaient
И
мечтатели
пели,
(Et
les
rêveurs
chantaient)
(И
мечтатели
пели)
Un
truc
qui
m'colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
Turn,
turn,
turn
Крутится,
вертится,
вертится
L'amour
avec
toi
Любовь
с
тобой
Laissez-moi
passer
Пропустите
меня,
J'ai
mes
papiers,
mon
visa
У
меня
есть
документы,
виза.
Je
suis
déjà
dans
l'avion
Я
уже
в
самолёте,
Going
to
America
Лечу
в
Америку.
Même
si
j'
reste
ici
Даже
если
я
останусь
здесь,
Que
j'
passe
ma
vie
à
Nogent
Проживу
всю
жизнь
в
Ножане,
J'aurai
une
vieille
Chevrolet
У
меня
будет
старый
"Шевроле"
Et
dix
huit
filles
dedans
И
восемнадцать
девчонок
внутри.
Et
les
Bee
Gees
chantaient
И
"Би
Джиз"
пели,
(Et
les
Bee
Gees
chantaient)
(И
"Би
Джиз"
пели)
Et
les
Bee
Gees
chantaient
И
"Би
Джиз"
пели,
(Et
les
Bee
Gees
chantaient)
(И
"Би
Джиз"
пели)
Un
truc
qui
m'
colle
encore
Что-то,
что
до
сих
пор
цепляет
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
Massachusetts
Массачусетс
How
deep
is
your
love
Насколько
глубока
твоя
любовь
Saturday
night
fever
Лихорадка
субботнего
вечера
More
than
a
woman
Больше,
чем
женщина
Au
printemps
soixante-six
Весной
шестьдесят
шестого
J'
suis
tombé
fou
amoureux
Я
безумно
влюбился.
Ça
m'a
fait
plutôt
du
mal
Мне
было
довольно
плохо,
J'avais
de
l'eau
dans
les
yeux
У
меня
на
глазах
были
слёзы.
Ma
p'tite
Poupie,
j'
t'emmène
Моя
малышка,
я
отведу
тебя
Dans
le
pays
d'
mes
langueurs
В
страну
моей
тоски.
Elle
fait
douceur,
douceur,
Она
такая
нежная,
нежная,
La
musique
que
j'ai
dans
l'
cur
Музыка,
что
у
меня
в
сердце.
Toute
la
nuit,
on
s'aimait
Всю
ночь
мы
любили
друг
друга,
Quand
les
radios
chantaient
Когда
радио
пело:
Good
vibrations
Хорошие
вибрации
Sunny
afternoon
Солнечный
день
Maintenant,
j'ai
une
guitare
Теперь
у
меня
есть
гитара,
Et
j
'voyage
organisé
И
я
путешествую
с
комфортом.
J'
me
lève
tous
les
jours
trop
tard
Я
встаю
каждый
день
слишком
поздно,
Et
j'
vis
aux
Champs-Élysées
И
живу
на
Елисейских
Полях.
J'suis
parti
je
n'
sais
où
Я
уехал
куда-то,
Mais
pas
où
j'
voulais
aller
Но
не
туда,
куда
хотел.
Dans
ma
tête,
y
a
des
trous
В
моей
голове
пустота,
J'
me
souviens
plus
des
s
Я
больше
не
помню
снов.
Y
a
des
rêves
qui
sont
cassés
Есть
разбитые
мечты,
Des
airs
qui
partent
en
fumée
Мелодии,
растворяющиеся
в
дыму,
Des
trucs
qui
m'
collent
encore
Вещи,
которые
до
сих
пор
цепляют
Au
cur
et
au
corps
Меня
за
душу
и
за
тело.
California
dreamin'
Калифорнийская
мечта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy, Nb
Attention! Feel free to leave feedback.