Laurent Voulzy - Rockollection (Version Intégrale) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurent Voulzy - Rockollection (Version Intégrale)




On a tous dans l'cœur une petite fille oubliée
У всех нас в сердце есть маленькая забытая девочка
Une jupe plissée, queue d'cheval à la sortie du lycée
Плиссированная юбка, конский хвост на выпускном вечере средней школы
On a tous dans l'cœur un morceau d'fer à user
У каждого из нас в сердце есть кусок железа, который нужно носить
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans l'quartier
Старый скутер мечты, чтобы устроить цирк по соседству
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
И маленькая девочка пела маленькая девочка пела)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
И маленькая девочка пела маленькая девочка пела)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще привязывает меня к сердцу и телу
Every body's doing a brand new dance now
Каждое тело сейчас исполняет совершенно новый танец
(Come on baby, do the locomotion)
(Давай, детка, займись передвижением)
I'll know you're going to like it, if you give it a chance now
I'll know you're going to like it, if you give it a chance now
(Come on baby, do the locomotion)
(Давай, детка, займись передвижением)
On a tous dans l'cœur le ticket pour Liverpool
У всех нас в сердце есть билет в Ливерпуль
Sortie d'scène hélicoptère pour échapper à la foule
Выход на сцену с вертолетом, чтобы спастись от толпы
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big Ben qui sonne
Извините меня, сэр, но я больше не слышу, как звучит Биг Бен
Les scarabées bourdonnent c'est la folie à London
Жуки жужжат, это безумие в Лондоне
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
И Битлз пели Битлз пели)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
И Битлз пели Битлз пели)
Un truc qui m'colle'encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще цепляет меня за сердце и тело
It's been a hard day's night
Это была тяжелая ночь для дня
I've been working like a dog
Я работал как собака
It's been a hard day's night
Это была тяжелая ночь для дня
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
À quoi ça va me servir d'aller m'faire couper les tifs
Какая польза от того, что я пойду и отрежу себе яйца
Est-ce que ma vie sera mieux une fois qu'j'aurais mon certif'
Станет ли моя жизнь лучше, когда я получу сертификат?
Betty a rigolé devant ma boule à zéro
Бетти хихикнула перед моим нулевым мячом
J'lui dis si ça te plaît pas, t'as qu'à te plaindre au dirlo
Я скажу ему, если тебе это не нравится, ты просто должен пожаловаться в полицию
Et j'me suis fait virer (et j'me suis fait virer)
И меня уволили меня уволили)
Et les Beach Boys chantaient (et les Beach Boys chantaient)
И пляжные мальчики пели пляжные мальчики пели)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps, ça faisait
Что-то, что до сих пор застряло у меня в сердце и теле, было
Round, round, get around, I get around (yeah)
Круг, круг, обходи, я обходю (да)
Get around round round I get around (ouh ouhouhou)
Обходи вокруг, обходи, я обходю (О, О, оу, оу, оу)
Get around, get around, get around
Обходи, обходи, обходи
On a tous dans l'cœur des vacances à Saint-Malo
У всех нас в сердце праздник в Сен-Мало
Et des parents en maillot qui dansent chez Luis Mariano
И родители в купальниках, танцующие у Луиса Мариано
Au "Camping des flots bleus", je me traîne des tonnes de cafard
В "лагере голубых потоков" я таскаю с собой тонны тараканов
Si j'avais bossé un peu je me serais payé une guitare
Если бы я немного поработал, я бы купил себе гитару
Et Saint-Malo dormait (et Saint-Malo dormait)
И Сен-Мало спал Сен-Мало спал)
Et les radios chantaient (et les radios chantaient)
И радио пело радио пело)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще привязывает меня к сердцу и телу
Gloria
Глория
Gloria
Глория
Gloria
Глория
Gloria
Глория
Au café d'ma banlieue t'as vu la bande à Jimmy
В кафе в моем пригороде ты видел кассету с Джимми
Ça frime pas mal, ça roule autour du baby
Он неплохо поджаривается, он катается по малышу
Le pauvre Jimmy s'est fait piquer chez l'disquaire, c'est dingue
Бедного Джимми ограбили в музыкальном магазине, это безумие
Avec un single des Stones caché sous ses fringues
С синглом The Stones, спрятанным под одеждой
Et les loulous roulaient (et les loulous roulaient)
И плюшевые игрушки катились плюшевые игрушки катились)
Et les cailloux chantaient (et les cailloux chantaient)
И камешки пели камешки пели)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще цепляет меня за сердце и тело
I can't get no
Я не могу получить ничего
I can't get no
Я не могу получить никакого удовлетворения
Satisfaction
Hehe hey
Хе-хе, привет
Le jour je vais partir je sens bien que ça va faire mal
В тот день, когда я собираюсь уйти, я действительно чувствую, что будет больно
Ma mère aime pas mon blouson et les franges de mon futal
Моей маме не нравится моя куртка и бахрома на моей футболке
Le long des autoroutes il y a de beaux paysages
Вдоль автомагистралей есть красивые пейзажи
J'ai ma guitare sur le dos et pas de rond pour le voyage
У меня на спине моя гитара, и в поездке нет ничего круглого
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)
И Боб Дилан пел Боб Дилан пел)
Et Bob Dylan chantait (et Bob Dylan chantait)
И Боб Дилан пел Боб Дилан пел)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще цепляет меня за сердце и тело
Hey mister Tambourine man play a song for me
Эй, мистер бубен, сыграй для меня песню
In the jingle jangle morning I'll come followin' you
В звенящее звенящее утро я приду за тобой
Laissez-moi passer j'ai mes papiers mon visa
Дайте мне пройти, у меня есть документы, моя виза
Je suis déjà dans l'avion going to America
Я уже в самолете, направляющемся в Америку
Même si j'reste ici, que j'passe ma vie à Nogent
Даже если я останусь здесь, что я проведу свою жизнь в Ножане
J'aurai une vieille Chevrolet et 18 filles dedans
У меня будет старый Chevrolet и 18 девушек в нем
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)
И пчелы пели пчелы пели)
Et les Bee Gees chantaient (et les Bee Gees chantaient)
И пчелы пели пчелы пели)
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще привязывает меня к сердцу и телу
And the lights all went down in Massachusset
И все огни погасли в Массачусетсе
The day I left her standing on her own
В тот день, когда я оставил ее стоять на своем
Au printemps 66 j'suis tombé fou amoureux
Весной 66-го я безумно влюбился
Ça m'a fait plutôt du mal, j'avais de l'eau dans les yeux
Мне было довольно больно, у меня была вода в глазах
Ma petite poupée j't'emmène dans le pays d'mes langueurs
Моя маленькая куколка, я отвезу тебя в страну моих желаний
Elle fait douceur, douceur la musique que j'ai dans l'cœur
Она делает сладкой, сладкой музыку, которая у меня в сердце
Toute la nuit on s'aimait
Всю ночь мы любили друг друга
Quand Donovan chantait
Когда Донован пел
Un truc qui m'colle encore au cœur et au corps
Что-то, что все еще привязывает меня к сердцу и телу
They call me mellow yellow
Они называют меня нежно-желтым
They call me mellow yellow
Они называют меня нежно-желтым
Oh, they call me mellow yellow
О, они называют меня нежно-желтым
Maintenant j'ai une guitare et j'voyage organisé
Теперь у меня есть гитара, и я путешествую организованно
J'me lève tous les jours trop tard et j'vis aux Champs-Elysées
Я встаю каждый день слишком поздно и живу на Елисейских полях
J'suis parti je n'sais mais pas j'voulais aller
Я ушел, я не знаю куда, но не туда, куда хотел пойти
Dans ma tête y a des trous je me souviens plus des couplets
В моей голове есть дыры, я больше не помню стихов
Y a des rêves qui sont cassés
Есть мечты, которые разбиты вдребезги
Des airs qui partent en fumée
Воздух, который превращается в дым
Des trucs qui m'colle encore au cœur et au corps
Вещи, которые все еще цепляют меня за сердце и тело
I'd be safe and warm, I'd be safe and warm
Я буду в безопасности и тепле, я буду в безопасности и тепле
If I was in LA, if I was in LA
Если бы я был в Лос-Анджелесе, если бы я был в
California dream, California dreamin' on such a winter's day
Калифорнии, мечтай, мечтай о Калифорнии в такой зимний день
(Hey) Touloulou tou, tou tou toulou
(Эй) Тул-Тул-Тул, Тул-Тул-Тул
Touloulou tou, tou tou toulou (Hey)
Ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту (Привет)
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу все, все тулулу
Touloulou tou, tou tou toulou (Hey)
Ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту (Привет)
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу все, все тулулу
Touloulou tou, tou tou toulou (Hey)
Ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту (Привет)
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу все, все тулулу
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу все, все тулулу
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу все, все тулулу
Touloulou tou, tou tou toulou
Тулулу все, все тулулу






Attention! Feel free to leave feedback.