Lyrics and translation Laurent Voulzy - Rockollection (Version Intégrale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockollection (Version Intégrale)
Рок-коллекция (Полная версия)
On
a
tous
dans
l'cœur
une
petite
fille
oubliée
У
каждого
из
нас
в
сердце
живёт
забытая
девочка,
Une
jupe
plissée,
queue
d'cheval
à
la
sortie
du
lycée
В
плиссированной
юбке,
с
хвостиком,
выходящая
из
школы.
On
a
tous
dans
l'cœur
un
morceau
d'fer
à
user
У
каждого
из
нас
в
сердце
есть
кусок
железа,
который
нужно
сточить,
Un
vieux
scooter
de
rêve
pour
faire
le
cirque
dans
l'quartier
Старый
скутер
мечты,
чтобы
гонять
по
кварталу.
Et
la
petite
fille
chantait
(et
la
petite
fille
chantait)
И
эта
девочка
пела
(и
эта
девочка
пела)
Et
la
petite
fille
chantait
(et
la
petite
fille
chantait)
И
эта
девочка
пела
(и
эта
девочка
пела)
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
Every
body's
doing
a
brand
new
dance
now
Сейчас
все
танцуют
новый
танец,
(Come
on
baby,
do
the
locomotion)
(Давай,
детка,
танцуй
локомоушен)
I'll
know
you're
going
to
like
it,
if
you
give
it
a
chance
now
Я
знаю,
тебе
понравится,
если
ты
дашь
ему
шанс,
(Come
on
baby,
do
the
locomotion)
(Давай,
детка,
танцуй
локомоушен)
On
a
tous
dans
l'cœur
le
ticket
pour
Liverpool
У
каждого
из
нас
в
сердце
есть
билет
до
Ливерпуля,
Sortie
d'scène
hélicoptère
pour
échapper
à
la
foule
Уход
со
сцены
на
вертолёте,
чтобы
скрыться
от
толпы.
Excuse-me
Sir
mais
j'entends
plus
Big
Ben
qui
sonne
Простите,
сэр,
но
я
больше
не
слышу,
как
бьёт
Биг-Бен,
Les
scarabées
bourdonnent
c'est
la
folie
à
London
Жужжат
жуки,
в
Лондоне
творится
безумие.
Et
les
Beatles
chantaient
(et
les
Beatles
chantaient)
И
Битлы
пели
(и
Битлы
пели)
Et
les
Beatles
chantaient
(et
les
Beatles
chantaient)
И
Битлы
пели
(и
Битлы
пели)
Un
truc
qui
m'colle'encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
It's
been
a
hard
day's
night
Это
был
тяжёлый
рабочий
день,
I've
been
working
like
a
dog
Я
работал
как
собака,
It's
been
a
hard
day's
night
Это
был
тяжёлый
рабочий
день,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
À
quoi
ça
va
me
servir
d'aller
m'faire
couper
les
tifs
Зачем
мне
идти
стричься?
Est-ce
que
ma
vie
sera
mieux
une
fois
qu'j'aurais
mon
certif'
Станет
ли
моя
жизнь
лучше,
когда
я
получу
свой
сертификат?
Betty
a
rigolé
devant
ma
boule
à
zéro
Бетти
смеялась
над
моим
нулём,
J'lui
dis
si
ça
te
plaît
pas,
t'as
qu'à
te
plaindre
au
dirlo
Я
сказал
ей:
если
тебе
не
нравится,
можешь
жаловаться
директору.
Et
j'me
suis
fait
virer
(et
j'me
suis
fait
virer)
И
меня
выгнали
(и
меня
выгнали)
Et
les
Beach
Boys
chantaient
(et
les
Beach
Boys
chantaient)
И
Beach
Boys
пели
(и
Beach
Boys
пели)
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps,
ça
faisait
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело,
это
было
Round,
round,
get
around,
I
get
around
(yeah)
Кругом,
кругом,
по
кругу,
я
хожу
по
кругу
(да)
Get
around
round
round
I
get
around
(ouh
ouhouhou)
Хожу
по
кругу,
кругом,
я
хожу
по
кругу
(ух
ух
ух)
Get
around,
get
around,
get
around
Хожу
по
кругу,
хожу
по
кругу,
хожу
по
кругу.
On
a
tous
dans
l'cœur
des
vacances
à
Saint-Malo
У
каждого
из
нас
в
сердце
каникулы
в
Сен-Мало,
Et
des
parents
en
maillot
qui
dansent
chez
Luis
Mariano
И
родители
в
купальниках,
танцующие
у
Луиса
Мариано.
Au
"Camping
des
flots
bleus",
je
me
traîne
des
tonnes
de
cafard
В
«Кемпинге
голубых
потоков»
меня
одолевает
тоска,
Si
j'avais
bossé
un
peu
je
me
serais
payé
une
guitare
Если
бы
я
немного
поработал,
то
купил
бы
себе
гитару.
Et
Saint-Malo
dormait
(et
Saint-Malo
dormait)
И
Сен-Мало
спал
(и
Сен-Мало
спал)
Et
les
radios
chantaient
(et
les
radios
chantaient)
И
радио
пело
(и
радио
пело)
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
Au
café
d'ma
banlieue
t'as
vu
la
bande
à
Jimmy
В
кафе
в
моём
пригороде
ты
видела
компанию
Джимми,
Ça
frime
pas
mal,
ça
roule
autour
du
baby
Они
крутые
парни,
катаются
на
машине.
Le
pauvre
Jimmy
s'est
fait
piquer
chez
l'disquaire,
c'est
dingue
Бедного
Джимми
ограбили
в
магазине
пластинок,
это
жесть,
Avec
un
single
des
Stones
caché
sous
ses
fringues
Он
спрятал
сингл
Rolling
Stones
под
одеждой.
Et
les
loulous
roulaient
(et
les
loulous
roulaient)
И
парни
гоняли
(и
парни
гоняли)
Et
les
cailloux
chantaient
(et
les
cailloux
chantaient)
И
камни
пели
(и
камни
пели)
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
I
can't
get
no
Я
не
могу
получить
I
can't
get
no
Я
не
могу
получить
Satisfaction
Удовлетворения
Le
jour
où
je
vais
partir
je
sens
bien
que
ça
va
faire
mal
В
тот
день,
когда
я
уйду,
я
чувствую,
мне
будет
больно,
Ma
mère
aime
pas
mon
blouson
et
les
franges
de
mon
futal
Моей
маме
не
нравится
моя
куртка
и
бахрома
на
моих
штанах.
Le
long
des
autoroutes
il
y
a
de
beaux
paysages
Вдоль
автострад
красивые
пейзажи,
J'ai
ma
guitare
sur
le
dos
et
pas
de
rond
pour
le
voyage
У
меня
за
спиной
гитара
и
ни
гроша
на
дорогу.
Et
Bob
Dylan
chantait
(et
Bob
Dylan
chantait)
И
Боб
Дилан
пел
(и
Боб
Дилан
пел)
Et
Bob
Dylan
chantait
(et
Bob
Dylan
chantait)
И
Боб
Дилан
пел
(и
Боб
Дилан
пел)
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
Hey
mister
Tambourine
man
play
a
song
for
me
Эй,
мистер
Барабанщик,
сыграй
мне
песню,
In
the
jingle
jangle
morning
I'll
come
followin'
you
Звенящим
утром
я
последую
за
тобой.
Laissez-moi
passer
j'ai
mes
papiers
mon
visa
Пропустите
меня,
у
меня
есть
документы,
моя
виза,
Je
suis
déjà
dans
l'avion
going
to
America
Я
уже
в
самолёте,
лечу
в
Америку.
Même
si
j'reste
ici,
que
j'passe
ma
vie
à
Nogent
Даже
если
я
останусь
здесь,
проведу
всю
свою
жизнь
в
Ножан-сюр-Марн,
J'aurai
une
vieille
Chevrolet
et
18
filles
dedans
У
меня
будет
старый
Шевроле
и
18
девчонок
внутри.
Et
les
Bee
Gees
chantaient
(et
les
Bee
Gees
chantaient)
И
Bee
Gees
пели
(и
Bee
Gees
пели)
Et
les
Bee
Gees
chantaient
(et
les
Bee
Gees
chantaient)
И
Bee
Gees
пели
(и
Bee
Gees
пели)
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
And
the
lights
all
went
down
in
Massachusset
И
огни
погасли
в
Массачусетсе,
The
day
I
left
her
standing
on
her
own
В
тот
день,
когда
я
оставил
её
одну.
Au
printemps
66
j'suis
tombé
fou
amoureux
Весной
66-го
я
безумно
влюбился,
Ça
m'a
fait
plutôt
du
mal,
j'avais
de
l'eau
dans
les
yeux
Мне
было
довольно
тяжело,
у
меня
на
глазах
были
слёзы.
Ma
petite
poupée
j't'emmène
dans
le
pays
d'mes
langueurs
Моя
куколка,
я
увезу
тебя
в
страну
моей
неги,
Elle
fait
douceur,
douceur
la
musique
que
j'ai
dans
l'cœur
Она
нежная,
нежная,
как
музыка
в
моём
сердце.
Toute
la
nuit
on
s'aimait
Всю
ночь
мы
любили
друг
друга,
Quand
Donovan
chantait
Когда
пел
Донован,
Un
truc
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещь,
которая
до
сих
пор
не
отпускает
моё
сердце
и
тело.
They
call
me
mellow
yellow
Они
зовут
меня
нежный
жёлтый,
They
call
me
mellow
yellow
Они
зовут
меня
нежный
жёлтый,
Oh,
they
call
me
mellow
yellow
О,
они
зовут
меня
нежный
жёлтый.
Maintenant
j'ai
une
guitare
et
j'voyage
organisé
Теперь
у
меня
есть
гитара,
и
я
путешествую
с
группой,
J'me
lève
tous
les
jours
trop
tard
et
j'vis
aux
Champs-Elysées
Я
встаю
каждый
день
слишком
поздно
и
живу
на
Елисейских
полях.
J'suis
parti
je
n'sais
où
mais
pas
où
j'voulais
aller
Я
уехал
неизвестно
куда,
но
не
туда,
куда
хотел,
Dans
ma
tête
y
a
des
trous
je
me
souviens
plus
des
couplets
У
меня
в
голове
провалы,
я
больше
не
помню
куплетов.
Y
a
des
rêves
qui
sont
cassés
Есть
мечты,
которые
разбиты,
Des
airs
qui
partent
en
fumée
Мелодии,
которые
развеялись
дымом,
Des
trucs
qui
m'colle
encore
au
cœur
et
au
corps
Вещи,
которые
до
сих
пор
не
отпускают
моё
сердце
и
тело.
I'd
be
safe
and
warm,
I'd
be
safe
and
warm
Мне
было
бы
спокойно
и
тепло,
мне
было
бы
спокойно
и
тепло,
If
I
was
in
LA,
if
I
was
in
LA
Если
бы
я
был
в
Лос-Анджелесе,
если
бы
я
был
в
Лос-Анджелесе.
California
dream,
California
dreamin'
on
such
a
winter's
day
Калифорнийская
мечта,
калифорнийская
мечта
в
такой
зимний
день.
(Hey)
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
(Эй)
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу,
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
(Hey)
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу
(эй),
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу,
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
(Hey)
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу
(эй),
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу,
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
(Hey)
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу
(эй),
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу,
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу,
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу,
Touloulou
tou,
tou
tou
toulou
Тулулу
ту,
ту
ту
тулу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.