Lyrics and translation Lauri Haav - Onneton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos
mä
kerron
nii
Если
я
расскажу,
Uskoks
mua
Поверишь
ли
мне?
Jos
mä
sanosin
sun
jäbäsi
Если
я
скажу,
что
твой
парень
On
alemmal
ku
sun
tasosi
Ниже
твоего
уровня,
Jos
tahot
nii
Если
хочешь,
Mulle
melkei
sama
Мне
почти
все
равно,
Ku
mä
mietin
sua
nii
mietin
kokoaja
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
все
время
думаю,
Miks
sä
ton
kaa
oot
Почему
ты
с
ним?
Ku
sä
oot
tyylii
sata
ja
se
nolla
on
Ведь
ты
словно
сто,
а
он
ноль.
Sulla
on
paha
tapa
olla
onneton
У
тебя
плохая
привычка
быть
несчастной.
Siks
mun
pitää
kysyy
miks
sä
ton
kaa
oot
Поэтому
я
должен
спросить,
почему
ты
с
ним?
Miks
sä
ton
kaa
oot
Почему
ты
с
ним?
Ku
mun
kaa
sul
ois
salee
hyvä
collab
Ведь
со
мной
у
тебя
был
бы
отличный
дуэт.
Oot
eri
osastolt
ku
su
jäbä
Ты
из
другой
лиги,
чем
твой
парень.
En
mä
kässää
mite
tollast
voi
tapahtua
Я
не
понимаю,
как
такое
могло
произойти.
Huomaan
et
sä
alat
rakastumaan
ihan
väärään
tyyppiin
Я
вижу,
что
ты
начинаешь
влюбляться
не
в
того
парня.
Ei
toi
oo
sun
tyylist
Это
не
твой
стиль.
Tyylist
joo
Не
твой
стиль,
да.
Ehkä
toi
jäbä
tekee
sulle
hyvää
Может,
этот
парень
делает
тебя
счастливой,
Se
näytti
fiksult
sekä
silt
just
et
se
susta
tykkää
Он
казался
умным
и
как
будто
ты
ему
нравишься.
Mut
toivon
ettei
teille
tulis
tylsää
Но
я
надеюсь,
вам
не
станет
скучно.
Vaik
edelleen
mä
välil
IG:ssä
sun
kuvii
kyttään
Хотя
я
все
еще
иногда
просматриваю
твои
фото
в
Инстаграме.
Ja
se
mitä
meille
kävi
sai
mut
tosi
kylmäks
И
то,
что
с
нами
случилось,
меня
очень
огорчило.
Tultiin
takas
maahan
oltii
yhes
liian
ylhääl
Мы
вернулись
на
землю,
были
слишком
высоко
вместе.
Jos
sä
mietit
nii
hei
mulle
kuuluu
ihan
hyvää
Если
тебе
интересно,
то
у
меня
все
хорошо.
Mut
sun
meiningistä
en
oo
varma
oon
rehelline
Но
насчет
твоих
дел
я
не
уверен,
честно
говоря.
Oon
rehelline
Честно
говоря.
Jos
mä
kerron
nii
Если
я
расскажу,
Uskoks
mua
Поверишь
ли
мне?
Jos
mä
sanosin
sun
jäbäsi
Если
я
скажу,
что
твой
парень
On
alemmal
ku
sun
tasosi
Ниже
твоего
уровня,
Jos
tahot
nii
Если
хочешь,
Mulle
melkei
sama
Мне
почти
все
равно,
Ku
mä
mietin
sua
nii
mietin
kokoaja
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
все
время
думаю,
Miks
sä
ton
kaa
oot
Почему
ты
с
ним?
Ku
sä
oot
tyylii
sata
ja
se
nolla
on
Ведь
ты
словно
сто,
а
он
ноль.
Sulla
on
paha
tapa
olla
onneton
У
тебя
плохая
привычка
быть
несчастной.
Siks
mun
pitää
kysyy
miks
sä
ton
kaa
oot
Поэтому
я
должен
спросить,
почему
ты
с
ним?
Jotenkin
must
tuntuu
oot
onneton
ton
kaa
Мне
кажется,
ты
несчастна
с
ним.
Oot
onneton
ton
kaa
Ты
несчастна
с
ним.
Oot
onneton
ton
kaa
Ты
несчастна
с
ним.
Ei
en
mä
sano
että
oisin
sulle
oikee
jäbä
Нет,
я
не
говорю,
что
я
тот
самый
парень
для
тебя,
Mut
enemmän
oon
oikee
ku
toi
kenen
kaa
oot
tänää
Но
я
больше
подхожу
тебе,
чем
тот,
с
кем
ты
сегодня.
Ja
huomaan
ettet
varmaa
teist
oo
oikee
ihan
säkää
И
я
вижу,
что,
наверное,
ты
тоже
не
совсем
уверена
в
ваших
отношениях.
Sä
tapaat
mut
ja
sanot
mulle
et
vähän
kiva
nähä
Ты
встречаешь
меня
и
говоришь,
что
немного
рада
видеть.
Ja
mä
mietin
et
hei
ehkei
pitäs
jauhaa
enempää
nyt
И
я
думаю,
что,
наверное,
не
стоит
больше
говорить
сейчас,
Ettei
pääty
ilta
sillein
miten
ennen
päätty
Чтобы
вечер
не
закончился
так,
как
заканчивался
раньше,
Ku
sul
on
eri
hommat
meneillään
ny
Ведь
у
тебя
сейчас
другие
дела,
Ja
mul
omat
joten
please
ei
pelleillä
nyt
И
у
меня
свои,
поэтому,
пожалуйста,
давай
без
шуток.
Ja
mä
mietin
et
hei
jos
sul
on
tylsää
ton
sun
jäbäsi
kaa
И
я
думаю,
что,
если
тебе
скучно
со
своим
парнем,
Nii
mitä
jos
me
huomen
salaa
nähtäs
illal
То
что,
если
мы
завтра
тайно
встретимся
вечером?
Voitas
ehkä
jossai
käyä
chillaa
Могли
бы
где-нибудь
потусоваться.
Mä
haluun
tietää
please
vastaa
mulle
Я
хочу
знать,
пожалуйста,
ответь
мне.
Jos
mä
kerron
nii
Если
я
расскажу,
Uskoks
mua
Поверишь
ли
мне?
Jos
mä
sanosin
sun
jäbäsi
Если
я
скажу,
что
твой
парень
On
alemmal
ku
sun
tasosi
Ниже
твоего
уровня,
Jos
tahot
nii
Если
хочешь,
Mulle
melkei
sama
Мне
почти
все
равно,
Ku
mä
mietin
sua
nii
mietin
kokoaja
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
все
время
думаю,
Miks
sä
ton
kaa
oot
Почему
ты
с
ним?
Ku
sä
oot
tyylii
sata
ja
se
nolla
on
Ведь
ты
словно
сто,
а
он
ноль.
Sulla
on
paha
tapa
olla
onneton
У
тебя
плохая
привычка
быть
несчастной.
Siks
mun
pitää
kysyy
miks
sä
ton
kaa
oot
Поэтому
я
должен
спросить,
почему
ты
с
ним?
Jotenkin
must
tuntuu
oot
onneton
ton
kaa
Мне
кажется,
ты
несчастна
с
ним.
Oot
onneton
ton
kaa
Ты
несчастна
с
ним.
Oot
onneton
ton
kaa
Ты
несчастна
с
ним.
Oot
onneton
ton
kaa
Ты
несчастна
с
ним.
Oot
onneton
Ты
несчастна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lauri Haavisto
Attention! Feel free to leave feedback.