Lyrics and translation Lauri Tähkä - Kipua (Vain elämää kausi 5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kipua (Vain elämää kausi 5)
Боль (Vain elämää 5 сезон)
Mä
oon
seilannu
merten
toisel
puolel
Я
плавал
по
морям,
на
другой
стороне
Mitä
tulee
vihaan,
nähny
miten
toinen
kuolee
Что
касается
ненависти,
видел,
как
умирают
другие
Mä
oon
nähny
syövän,
mä
oon
nähny
sen
elämää
syövän
Я
видел
рак,
я
видел,
как
он
пожирает
жизнь
Mä
oon
nähny
miehen
naista
lyövän
Я
видел,
как
мужчина
бьет
женщину
Oon
istunu
vieres
hiljaa
yrittänyt
sietää
kaiken
sen
tuskan
Сидел
рядом
молча,
пытаясь
вынести
всю
эту
боль
Mä
oon
nähny,
että
elämä
on
hauras
Я
видел,
что
жизнь
хрупка
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
Боюсь,
не
выношу
этого,
я
знаю
это
Mutta
kun
katson
sua
sä
olet
tyttö
hiljainen
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
такая
тихая
девушка
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan,
ettei
sulle
tulis
kylmä
enään
milloinkaan
Хочу,
чтобы
ты
спала
в
моих
объятиях,
чтобы
тебе
больше
никогда
не
было
холодно
Se
on
mun
päätös
taivas
vaiko
tuonela,
mitä
jää
jäljelle
jos
lähden
näin
nuorena
Это
мое
решение,
рай
или
ад,
что
останется,
если
я
уйду
так
рано
Tuhka
vai
kaipaus,
niinku
Winehouse,
sekin
lähti
nuorena
Прах
или
тоска,
как
у
Winehouse,
она
тоже
ушла
молодой
Mua
pelottaa
ja
haluun
juosta
karkuun
Мне
страшно,
и
я
хочу
убежать
Oon
elossa,
paha
ulos
täytyy
parkuu
Я
жив,
зло
наружу,
нужно
кричать
Mun
on
vaikea
hengittää,
olla
selvin
päin
Мне
трудно
дышать,
быть
трезвым
Mä
uskon
hyvä
voittaa
Я
верю,
добро
победит
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
Боюсь,
не
выношу
этого,
я
знаю
это
Mutta
kun
katson
sua,
sä
olet
tyttö
hiljainen
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
такая
тихая
девушка
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan,
ettei
sulle
tulis
kylmä
enää
milloinkaan
Хочу,
чтобы
ты
спала
в
моих
объятиях,
чтобы
тебе
больше
никогда
не
было
холодно
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
Боюсь,
не
выношу
этого,
я
знаю
это
Mutta
kun
katson
sua,
sä
olet
tyttö
hiljainen
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
такая
тихая
девушка
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan,
ettei
sulle
tulis
kylmä
enään
milloinkaan
Хочу,
чтобы
ты
спала
в
моих
объятиях,
чтобы
тебе
больше
никогда
не
было
холодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Koskinen, Pepe Johansson
Attention! Feel free to leave feedback.