Lyrics and translation Laurie Anderson - Birth of Lola
Birth of Lola
Рождение Лолы
Este
es
mi
cuerpo
soñado
El
que
uso
para
caminar
en
mis
sueños.
Это
мое
тело
сновидения.
То,
которое
я
использую,
чтобы
ходить
во
сне.
En
este
sueño
estoy
en
una
cama
de
hospital.
В
этом
сне
я
нахожусь
в
больничной
палате.
Y
es
como
una
escena
de
una
película
que
has
visto
un
millón
de
veces.
И
это
как
сцена
из
фильма,
который
ты
видел
миллион
раз.
El
doctor
está
sosteniendo
un
pequeño
paquete
rosado.
Доктор
держит
маленький
розовый
свёрток.
Y
él
se
inclina
sobre
la
cama.
И
он
наклоняется
над
кроватью.
Y
él
me
da
el
paquete.
"
И
он
дает
мне
свёрток.
"
Es
una
niña",
dice.
"¿No
es
hermosa,
mira?"
Это
девочка",
- говорит
он.
"Разве
она
не
прекрасна,
посмотри?"
Y
envuelto
en
el
paquete,
veo
la
carita
de
mi
perro.
И,
развернув
свёрток,
я
вижу
мордочку
моей
собаки.
Un
pequeño
terrier
rata,
llamado
Lolabelle.
Маленького
крысиного
терьера
по
имени
Лолабелль.
Y
nadie
dice
algo
como
"
И
никто
не
говорит
что-то
вроде
"
Ya
sabes,
este
no
es
un
bebé
humano
...
Знаешь,
это
не
человеческий
ребенок...
Acabas
de
dar
a
luz
a
un
perro".
Ты
только
что
родила
собаку".
Pero
estoy
muy
feliz
Puse
mi
cabeza
en
su
frente
y
la
miré
a
los
ojos.
Но
я
очень
счастлива.
Я
прижимаюсь
лбом
к
ее
лбу
и
смотрю
ей
в
глаза.
Y
es
casi
un
momento
perfecto,
И
это
почти
идеальный
момент,
excepto
que
la
alegría
se
mezcla
con
mucha
culpa.
кроме
того,
что
радость
смешивается
с
сильным
чувством
вины.
Porque,
la
verdad
es
que
había
arreglado
todo
esto.
Потому
что,
правда
в
том,
что
я
все
это
подстроила.
Había
arreglado
que
Lolabelle
me
cosiera
el
estómago.
Я
подстроила
так,
чтобы
Лолабелль
зашили
мне
в
живот.
Para
que
yo
pudiera
dar
a
luz
a
ella.
Чтобы
я
могла
ее
родить.
Y
esto
había
sido
realmente
difícil
de
hacer.
И
это
было
действительно
сложно
сделать.
Lolabelle
no
era
un
cachorro.
Лолабелль
была
не
щенком.
Ella
era
un
perro
adulto.
Она
была
взрослой
собакой.
Y
ella
realmente
había
luchado.
И
она
очень
сопротивлялась.
Y
ella
seguía
ladrando
e
intentando
salir,
И
она
все
время
лаяла
и
пыталась
выбраться,
y
los
cirujanos
seguían
tratando
de
empujarla
de
regreso
y
coser
las
а
хирурги
пытались
засунуть
ее
обратно
и
зашить
cosas,
y
era
realmente
un
desastre
y
me
sentía
realmente
mal
por
eso.
все
это,
и
это
был
настоящий
кошмар,
и
мне
было
очень
плохо
из-за
этого.
Pero
era
solo
el
camino,
ya
sabes,
las
cosas
tenían
que
ser
Но
это
был
единственный
способ,
понимаешь,
так
все
должно
было
быть.
De
todos
modos,
la
besé
en
la
cabeza.
В
любом
случае,
я
поцеловала
ее
в
голову.
Y
dije
"hola
pequeño
cabeza
hueca,
te
amaré
por
siempre".
И
сказала:
"Привет,
моя
пустоголовая
малышка,
я
буду
любить
тебя
вечно".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.