Lyrics and translation Laurie Anderson - Sharkey's Day - Remastered Single Edit
Sun's
coming
up.
Солнце
уже
встает.
Like
a
big
bald
head.
Как
большая
лысая
голова.
Poking
up
over
the
grocery
store.
Высовываюсь
над
продуктовым
магазином.
It's
Sharkey's
day.
Сегодня
день
Шарки.
It's
Sharkey's
day
today.
Сегодня
день
Шарки.
Sharkey
wakes
up
and
Sharkey
says:
There
was
this
man...
Шарки
просыпается,
и
Шарки
говорит:
Там
был
этот
человек...
And
there
was
this
road...
И
там
была
эта
дорога...
And
if
only
I
could
remember
these
dreams...
И
если
бы
только
я
мог
вспомнить
эти
сны...
I
know
they're
trying
to
tell
me...
Я
знаю,
что
они
пытаются
мне
сказать...
Strange
dreams.(Strange
dreams).
Странные
сны.(Странные
сны).
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
aagain
And
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
И
это
любовь.
Strange
dreams.
Странные
сны.
And
the
little
girls
sing:
И
маленькие
девочки
поют:
Oooee
Sharkey.
Оооо,
Шарки.
And
the
manager
says:
Mr.
И
менеджер
говорит:
мистер
He's
not
at
his
desk
right
now.
Его
сейчас
нет
за
своим
столом.
Could
I
take
a
message?
Могу
я
принять
сообщение?
And
the
little
girls
sing:
И
маленькие
девочки
поют:
Oooeee
Sharkey.
Ооооее
Шарки.
He's
Mister
Heartbreak.
Он
мистер
Разбитое
сердце.
They
sing:
Oooeee
Sharkey.
Они
поют:
Ооооооо
Шарки.
He's
Mister
Heartbreak.
Он
мистер
Разбитое
сердце.
And
Sharkey
says:
All
of
nature
talks
to
me.
И
Шарки
говорит:
Вся
природа
говорит
со
мной.
If
I
could
just
figure
out
what
it
was
trying
to
tell
me.
Если
бы
я
только
мог
понять,
что
он
пытался
мне
сказать.
Trees
are
swinging
in
the
breeze.
Деревья
качаются
на
ветру.
They're
talking
to
me.
Они
разговаривают
со
мной.
Insects
are
rubbing
their
legs
together.
Насекомые
трутся
лапками
друг
о
друга.
They're
all
talking.
Они
все
разговаривают.
They're
talking
to
me.
Они
разговаривают
со
мной.
And
short
animals-
They're
bucking
up
on
their
hind
legs.
И
низкорослые
животные
- они
встают
на
задние
лапы.
Talking
to
me.
Разговаривает
со
мной.
Bugs
are
crawling
up
my
legs!
Жуки
ползают
по
моим
ногам!
I'd
rather
see
this
on
TV.
Я
бы
предпочел
увидеть
это
по
телевизору.
Tones
it
down.
Смягчает
его.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
моего
имени.
And
Sharkey
says:
All
night
long
I
think
of
those
little
planes
up
there.
И
Шарки
говорит:
Всю
ночь
напролет
я
думаю
об
этих
маленьких
самолетиках
там,
наверху.
Flying
around.
Летающий
вокруг.
UYou
can't
even
see
them.
Ты
даже
не
можешь
их
видеть.
They're
specks!
Это
пятнышки!
And
they're
full
of
tiny
people.
И
они
полны
крошечных
людей.
Going
places.
Хожу
по
разным
местам.
And
Sharkey
says:
You
know?
И
Шарки
говорит:
Ты
знаешь?
I
bet
they
could
all
land
on
the
head
of
a
pin.
Держу
пари,
все
они
могли
бы
приземлиться
на
булавочную
головку.
And
the
little
girls
sing:
Ooooeee.
И
маленькие
девочки
поют:
Оооооеее.
He's
Mister
Heartbreak.
Он
мистер
Разбитое
сердце.
They
sing:
Oooeee.
Они
поют:
Ооооооо.
That
Sharkey!
Этот
Шарки!
He's
a
slow
dance
on
the
edge
of
the
lake.
Он
- медленный
танец
на
краю
озера.
He's
a
whole
landscape
gone
to
seed.
Он
- целый
ландшафт,
превратившийся
в
семя.
He's
gone
wild!
Он
сошел
с
ума!
He's
screeching
tires
on
an
oil
slick
at
midnight
on
the
road
to
Boston
a
long
time
ago.
Давным-давно
он
визжит
шинами
по
масляному
пятну
в
полночь
по
дороге
в
Бостон.
And
Sharkey
says:
Lights!
И
Шарки
говорит:
Свет!
At
the
beginning
of
the
movie,
they
know
they
have
to
find
each
other.
В
начале
фильма
они
знают,
что
должны
найти
друг
друга.
But
they
ride
off
in
opposite
directions.
Но
они
разъезжаются
в
противоположных
направлениях.
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
Nobody
knows
Никто
не
знает
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
моего
имени.
They're
growing
mechanical
trees.
Они
выращивают
механические
деревья.
They
grow
to
their
full
height.
Они
вырастают
в
полный
рост.
And
then
they
chop
themselves
down.
А
потом
они
рубят
сами
себя.
Sharkey
says:
All
of
life
comes
from
some
strange
lagoon.
Шарки
говорит:
Вся
жизнь
происходит
из
какой-то
странной
лагуны.
It
rises
up,
it
bucks
up
to
it's
full
height
from
a
boggy
swamp
on
a
foggy
night.
Он
поднимается
вверх,
он
вытягивается
во
весь
рост
из
заболоченного
болота
туманной
ночью.
It
creeps
into
your
house.
Это
прокрадывается
в
ваш
дом.
I
turn
around,
it's
fear.
Я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
моего
имени.
Deep
in
the
heart
of
darkest
America.
Глубоко
в
сердце
самой
темной
Америки.
Home
of
the
brave.
Дом
храбрых.
You've
already
paid
for
this.
Вы
уже
заплатили
за
это.
Listen
to
my
heart
beat.
Послушай,
как
бьется
мое
сердце.
And
the
little
girls
sing:
Oooeee
Sharkey.
И
маленькие
девочки
поют:
Ооооооо
Шарки.
He's
a
slow
dance
on
the
edge
of
the
lake.
Он
- медленный
танец
на
краю
озера.
HEe's
Mister
Heartbreak.
Хи
- мистер
Разбитое
сердце.
Paging
Mr.
Вызываю
мистера
White
courtesy
telephone
please.
Белый
телефон
вежливости,
пожалуйста.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
And
the
little
girls
sing:
И
маленькие
девочки
поют:
Ooooeee
Sharkey.
Оооооее
Шарки.
On
top
of
Old
Smokey
all
covered
with
snow.
Сверху
Старый
Смоки
весь
покрыт
снегом.
That's
where
I
wanna,
that's
where
I'm
gonna
That's
where
I'm
gonna
go.
Вот
куда
я
хочу,
вот
куда
я
собираюсь,
Вот
куда
я
собираюсь
пойти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.