Laurie Anderson - Animals (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Anderson - Animals (Live)




These old sneakers, faded blue jeans, no tricks, no gimmicks
Эти старые кроссовки, выцветшие синие джинсы, никаких фокусов, никаких трюков.
I be stomping down-down, down-down, down demons
Я буду топать вниз-вниз, вниз-вниз, вниз.
Rolling up trees in the belly of the beast
Сворачивание деревьев в брюхе зверя.
Where the people disagree
Где люди расходятся во мнениях
The upper class hate, middle don't exist
Высший класс ненавидит, средний не существует.
The bottom of the beat, glad I got my sticks
В самом низу бита, рад, что у меня есть палочки.
Are you jumping on a fad, laying in a ditch
Ты прыгаешь на причуду, лежишь в канаве
I be stomping down demons, stomping down quick, come on
Я буду топтать демонов, топтать быстро, давай же
And please don't come around these parts
И, пожалуйста, не заходи в эти места.
And tell me that we all a bunch of animals
И скажи мне что мы все сборище животных
The only time they wanna turn the cameras on
Единственный раз, когда они хотят включить камеры.
Is when we're fuckin' shit up, come on
Это когда мы все испортим, давай же
Bullets still ringing, blood on the cement
Пули все еще звенят, кровь на цементе.
Black folks grieving, headlines reading
Черные люди скорбят, читают заголовки газет.
Tryna pay it no mind, you just living your life
Стараюсь не обращать на это внимания, ты просто живешь своей жизнью.
Everyone is a witness, everyone got opinions
Каждый-свидетель, у каждого есть свое мнение.
Got a son of my own, look him right in his eyes
У меня есть собственный сын, посмотри ему прямо в глаза.
I ain't living in fear, but I'm holding him tight
Я не живу в страхе, но держу его крепко.
Got a son of my own, look him right in his eyes
У меня есть собственный сын, посмотри ему прямо в глаза.
I ain't living in fear, but I'm holding him tight
Я не живу в страхе, но держу его крепко.
Damn, why the fuck are they after me? Maybe cause I'm a bastard
Черт, какого хрена они преследуют меня? - может быть, потому, что я ублюдок
Or maybe cause of the way my hair grow naturally
Или, может быть, из-за того, что мои волосы растут естественно?
Still tryna figure out, why the fuck I'm full of rage
Все еще пытаюсь понять, почему, черт возьми, я полон ярости
I think I noticed this bullshit right around the fifth grade
Кажется, я заметил эту чушь где-то в пятом классе.
Paraphernalia in my locker right next to the switch blade
Принадлежности в моем шкафчике рядом с лезвием выключателя
Nothing but pussy on my mind and some plans of getting paid
У меня на уме только киска и кое какие планы насчет денег
But I'm a product of the system raised on government aid
Но я-продукт системы, выросшей на государственной помощи.
And I knew just how to react when it was time for that raid
И я знал, как реагировать, когда пришло время для этого рейда.
Just a young black man from Compton wondering who could save us
Просто молодой чернокожий из Комптона гадает, кто мог бы спасти нас.
And could barely read the sentences the justice system gave us
И с трудом читали приговоры, которые вынесла нам система правосудия.
So many rental cars with bricks, I think they probably funded Avis
Так много арендованных машин с кирпичами, я думаю, они, вероятно, финансировали Авис
Some of us was unbalanced but some us used our talents, shit
Некоторые из нас были неуравновешенными, но некоторые использовали свои таланты, черт возьми
Not all of us criminals but cops be yelling, "Stay back nigga!"
Не все из нас преступники, но копы будут кричать: "Не подходи, ниггер!"
We need a little bit of payback
Нам нужна небольшая расплата.
Don't treat me like an animal cause all this shit is flammable
Не обращайся со мной как с животным потому что все это дерьмо легко воспламеняется
Don't fuck around cause when it's done it's done (Fuck you!)
Не валяй дурака, потому что когда все кончено, все кончено (пошел ты!).
And the old folks tell me it's been going on since back in the day
И старики говорят мне, что это продолжается с тех пор,
But that don't make it okay
но это не значит, что все в порядке.
And the white folks tell me all the looting and the shooting's insane
И белые люди говорят мне, что все эти грабежи и перестрелки-безумие.
But you don't know our pain
Но ты не знаешь нашей боли.
And please don't come around these parts
И, пожалуйста, не заходи в эти места.
And tell me that we all a bunch of animals
И скажи мне что мы все сборище животных
The only time they wanna turn the cameras on
Единственный раз, когда они хотят включить камеры.
Is when we're fuckin' shit up, come on
Это когда мы все испортим, давай же
Please don't come around these parts
Пожалуйста, не заходи в эти места.
And tell me that we all a bunch of animals
И скажи мне что мы все сборище животных
The only time they wanna turn the cameras on
Единственный раз, когда они хотят включить камеры.
Is when we're fuckin' shit up, come on
Это когда мы все испортим, давай же
These old sneakers, faded blue jeans, no tricks, no gimmicks
Эти старые кроссовки, выцветшие синие джинсы, никаких фокусов, никаких трюков.
I be stomping down-down, down-down, down demons
Я буду топать вниз-вниз, вниз-вниз, вниз.
Rolling up trees in the belly of the beast
Сворачивание деревьев в брюхе зверя.
Where the people disagree
Где люди расходятся во мнениях
The upper class hate, middle don't exist
Высший класс ненавидит, средний не существует.
The bottom of the beat, glad I got my sticks
В самом низу бита, рад, что у меня есть палочки.
Are you jumping on a fad, laying in a ditch
Ты прыгаешь на причуду, лежишь в канаве
I be stomping down demons, stomping down quick, come on
Я буду топтать демонов, топтать быстро, давай же
And the old folks tell me it's been going on since back in the day
И старики говорят мне, что это продолжается с тех пор,
But that don't make it okay
но это не значит, что все в порядке.
And the white folks tell me all the looting and the shooting's insane
И белые люди говорят мне, что все эти грабежи и перестрелки-безумие.
But you don't know our pain
Но ты не знаешь нашей боли.
And please don't come around these parts
И, пожалуйста, не заходи в эти места.
And tell me that we all a bunch of animals
И скажи мне что мы все сборище животных
The only time they wanna turn the cameras on
Единственный раз, когда они хотят включить камеры.
Is when we're fuckin' shit up, come on
Это когда мы все испортим, давай же
Please don't come around these parts
Пожалуйста, не заходи в эти места.
And tell me that we all a bunch of animals
И скажи мне что мы все сборище животных
The only time they wanna turn the cameras on
Единственный раз, когда они хотят включить камеры.
Is when we're fuckin' shit up, come on
Это когда мы все испортим, давай же
Yeah, this is DJ motherfuckin' Premier
Да, это ди-джей, мать его, премьер
And I'm Dr. Dre (Dr. Dre)
А я Доктор Дре (Доктор Дре).
What, Premo!
Что, Премо!
Yeah we fuckin' shit up
Да, мы облажались.
No, we don't play no games here, motherfucker, please!
Нет, мы здесь не играем в игры, ублюдок, пожалуйста!
Aftermath
Последствия
One of the reasons that me and you click
Одна из причин, по которой мы с тобой щелкаем.
We don't lose, I always win
Мы не проигрываем, я всегда выигрываю.
Let's face it you basic boy
Давай посмотрим правде в глаза ты простой парень
For realla
Ради реаллы
Professional winners
Профессиональные победители
For realla
Ради реаллы





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.