Lyrics and translation Laurie Anderson - Animals (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animals (Live)
Животные (концертная запись)
These
old
sneakers,
faded
blue
jeans,
no
tricks,
no
gimmicks
Эти
старые
кеды,
выцветшие
синие
джинсы,
никаких
трюков,
никаких
уловок.
I
be
stomping
down-down,
down-down,
down
demons
Я
топчу
вниз-вниз,
вниз-вниз,
вниз
демонов.
Rolling
up
trees
in
the
belly
of
the
beast
Скручиваю
деревья
в
чреве
зверя,
Where
the
people
disagree
Где
люди
не
согласны.
The
upper
class
hate,
middle
don't
exist
Высший
класс
ненавидит,
среднего
не
существует,
The
bottom
of
the
beat,
glad
I
got
my
sticks
На
дне
ритма,
рада,
что
у
меня
есть
мои
палочки.
Are
you
jumping
on
a
fad,
laying
in
a
ditch
Прыгаешь
ли
ты
на
волну
моды,
лежишь
ли
в
канаве,
I
be
stomping
down
demons,
stomping
down
quick,
come
on
Я
топчу
демонов,
топчу
быстро,
давай
же.
And
please
don't
come
around
these
parts
И,
пожалуйста,
не
появляйся
в
этих
краях
And
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
И
не
говори
мне,
что
мы
все
кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Они
хотят
включить
камеры
только
тогда,
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Когда
мы
все
разрушаем,
давай
же.
Bullets
still
ringing,
blood
on
the
cement
Пули
все
еще
звенят,
кровь
на
цементе,
Black
folks
grieving,
headlines
reading
Чернокожие
скорбят,
заголовки
газет
гласят.
Tryna
pay
it
no
mind,
you
just
living
your
life
Стараешься
не
обращать
внимания,
просто
живешь
своей
жизнью,
Everyone
is
a
witness,
everyone
got
opinions
Каждый
– свидетель,
у
каждого
есть
мнение.
Got
a
son
of
my
own,
look
him
right
in
his
eyes
У
меня
есть
сын,
смотрю
ему
прямо
в
глаза,
I
ain't
living
in
fear,
but
I'm
holding
him
tight
Я
не
живу
в
страхе,
но
крепко
его
обнимаю.
Got
a
son
of
my
own,
look
him
right
in
his
eyes
У
меня
есть
сын,
смотрю
ему
прямо
в
глаза,
I
ain't
living
in
fear,
but
I'm
holding
him
tight
Я
не
живу
в
страхе,
но
крепко
его
обнимаю.
Damn,
why
the
fuck
are
they
after
me?
Maybe
cause
I'm
a
bastard
Черт,
почему,
черт
возьми,
они
преследуют
меня?
Может,
потому
что
я
ублюдок,
Or
maybe
cause
of
the
way
my
hair
grow
naturally
Или,
может
быть,
из-за
того,
как
мои
волосы
растут
естественным
образом.
Still
tryna
figure
out,
why
the
fuck
I'm
full
of
rage
Все
еще
пытаюсь
понять,
почему,
черт
возьми,
я
полна
ярости,
I
think
I
noticed
this
bullshit
right
around
the
fifth
grade
Кажется,
я
заметила
эту
хрень
где-то
в
пятом
классе.
Paraphernalia
in
my
locker
right
next
to
the
switch
blade
Принадлежности
в
моем
шкафчике
рядом
с
выкидным
ножом,
Nothing
but
pussy
on
my
mind
and
some
plans
of
getting
paid
Ничего,
кроме
баб,
в
моей
голове
и
планов
разбогатеть.
But
I'm
a
product
of
the
system
raised
on
government
aid
Но
я
продукт
системы,
выросшая
на
государственной
помощи,
And
I
knew
just
how
to
react
when
it
was
time
for
that
raid
И
я
знала,
как
реагировать,
когда
пришло
время
для
этого
рейда.
Just
a
young
black
man
from
Compton
wondering
who
could
save
us
Просто
молодая
чернокожая
женщина
из
Комптона,
гадающая,
кто
может
нас
спасти,
And
could
barely
read
the
sentences
the
justice
system
gave
us
И
едва
могла
прочитать
приговоры,
которые
нам
вынесла
система
правосудия.
So
many
rental
cars
with
bricks,
I
think
they
probably
funded
Avis
Так
много
арендованных
машин
с
кирпичами,
думаю,
они,
наверное,
финансировали
Avis.
Some
of
us
was
unbalanced
but
some
us
used
our
talents,
shit
Некоторые
из
нас
были
неуравновешенными,
но
некоторые
из
нас
использовали
свои
таланты,
черт.
Not
all
of
us
criminals
but
cops
be
yelling,
"Stay
back
nigga!"
Не
все
из
нас
преступники,
но
копы
орут:
"Назад,
ниггер!"
We
need
a
little
bit
of
payback
Нам
нужна
небольшая
расплата,
Don't
treat
me
like
an
animal
cause
all
this
shit
is
flammable
Не
обращайся
со
мной
как
с
животным,
потому
что
все
это
легко
воспламеняется.
Don't
fuck
around
cause
when
it's
done
it's
done
(Fuck
you!)
Не
шути,
потому
что,
когда
все
кончено,
все
кончено
(Пошел
ты!).
And
the
old
folks
tell
me
it's
been
going
on
since
back
in
the
day
И
старики
говорят
мне,
что
это
происходит
с
давних
времен,
But
that
don't
make
it
okay
Но
это
не
делает
это
нормальным.
And
the
white
folks
tell
me
all
the
looting
and
the
shooting's
insane
И
белые
говорят
мне,
что
все
эти
грабежи
и
стрельба
– безумие,
But
you
don't
know
our
pain
Но
вы
не
знаете
нашей
боли.
And
please
don't
come
around
these
parts
И,
пожалуйста,
не
появляйся
в
этих
краях
And
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
И
не
говори
мне,
что
мы
все
кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Они
хотят
включить
камеры
только
тогда,
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Когда
мы
все
разрушаем,
давай
же.
Please
don't
come
around
these
parts
Пожалуйста,
не
появляйся
в
этих
краях
And
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
И
не
говори
мне,
что
мы
все
кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Они
хотят
включить
камеры
только
тогда,
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Когда
мы
все
разрушаем,
давай
же.
These
old
sneakers,
faded
blue
jeans,
no
tricks,
no
gimmicks
Эти
старые
кеды,
выцветшие
синие
джинсы,
никаких
трюков,
никаких
уловок.
I
be
stomping
down-down,
down-down,
down
demons
Я
топчу
вниз-вниз,
вниз-вниз,
вниз
демонов.
Rolling
up
trees
in
the
belly
of
the
beast
Скручиваю
деревья
в
чреве
зверя,
Where
the
people
disagree
Где
люди
не
согласны.
The
upper
class
hate,
middle
don't
exist
Высший
класс
ненавидит,
среднего
не
существует,
The
bottom
of
the
beat,
glad
I
got
my
sticks
На
дне
ритма,
рада,
что
у
меня
есть
мои
палочки.
Are
you
jumping
on
a
fad,
laying
in
a
ditch
Прыгаешь
ли
ты
на
волну
моды,
лежишь
ли
в
канаве,
I
be
stomping
down
demons,
stomping
down
quick,
come
on
Я
топчу
демонов,
топчу
быстро,
давай
же.
And
the
old
folks
tell
me
it's
been
going
on
since
back
in
the
day
И
старики
говорят
мне,
что
это
происходит
с
давних
времен,
But
that
don't
make
it
okay
Но
это
не
делает
это
нормальным.
And
the
white
folks
tell
me
all
the
looting
and
the
shooting's
insane
И
белые
говорят
мне,
что
все
эти
грабежи
и
стрельба
– безумие,
But
you
don't
know
our
pain
Но
вы
не
знаете
нашей
боли.
And
please
don't
come
around
these
parts
И,
пожалуйста,
не
появляйся
в
этих
краях
And
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
И
не
говори
мне,
что
мы
все
кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Они
хотят
включить
камеры
только
тогда,
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Когда
мы
все
разрушаем,
давай
же.
Please
don't
come
around
these
parts
Пожалуйста,
не
появляйся
в
этих
краях
And
tell
me
that
we
all
a
bunch
of
animals
И
не
говори
мне,
что
мы
все
кучка
животных.
The
only
time
they
wanna
turn
the
cameras
on
Они
хотят
включить
камеры
только
тогда,
Is
when
we're
fuckin'
shit
up,
come
on
Когда
мы
все
разрушаем,
давай
же.
Yeah,
this
is
DJ
motherfuckin'
Premier
Да,
это
DJ
чертов
Premier
And
I'm
Dr.
Dre
(Dr.
Dre)
И
я
Dr.
Dre
(Dr.
Dre)
Yeah
we
fuckin'
shit
up
Да,
мы
все
разрушаем
No,
we
don't
play
no
games
here,
motherfucker,
please!
Нет,
мы
не
играем
в
игры
здесь,
ублюдок,
пожалуйста!
One
of
the
reasons
that
me
and
you
click
Одна
из
причин,
почему
мы
с
тобой
сходимся,
We
don't
lose,
I
always
win
Мы
не
проигрываем,
я
всегда
выигрываю.
Let's
face
it
you
basic
boy
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
ты
обычный
парень.
Professional
winners
Профессиональные
победители.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.