Lyrics and translation Laurie Anderson - Bodies In Motion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodies In Motion
Тела в движении
We
embody
the
spirit
of
motion.
Мы
воплощаем
дух
движения.
We're
bodies
in
motion.
We're
bodies
in
motion.
Мы
– тела
в
движении.
Мы
– тела
в
движении.
We
dig
down
in
the
ocean.
Swing
up
to
the
stars.
Мы
погружаемся
в
океан.
Взлетаем
к
звездам.
We
own
the
moon
and
the
earth.
We're
masters
of
Mars.
Нам
принадлежат
Луна
и
Земля.
Мы
– хозяева
Марса.
We're
bodies
in
motion.
We
embody
the
spirit
of
motion.
Мы
– тела
в
движении.
Мы
воплощаем
дух
движения.
Our
ancestors
cowered
in
caves
Наши
предки
ютились
в
пещерах,
Afraid
of
the
dark
and
the
thunder.
Боясь
темноты
и
грома.
Wrapped
tip
in
black
magic
and
rage
Погрязшие
в
черной
магии
и
ярости,
They
were
slaves
to
their
hunger.
Они
были
рабами
своего
голода.
Now
we
fly
across
mountains
in
planes
Теперь
мы
летаем
через
горы
на
самолетах,
We
know
aII
about
time
and
big
numbers.
Мы
знаем
все
о
времени
и
больших
числах.
We're
bodies
in
motion.
Мы
– тела
в
движении.
We
embody
the
spirit
of
motion.
Мы
воплощаем
дух
движения.
I
love
you
with
aII
my
heart.
You
have
my
devotion.
Я
люблю
тебя
всем
сердцем.
Ты
моя
преданность.
I
loved
you
from
the
start.
We're
bodies
in
motion.
Я
любила
тебя
с
самого
начала.
Мы
– тела
в
движении.
We
embody
the
spirit
of
motion.
Мы
воплощаем
дух
движения.
Ooo
the
weight
of
the
world.
Eternal
spin.
Ооо,
тяжесть
мира.
Вечное
вращение.
Puts
a
dent
in
my
shoulder.
Оставляет
вмятину
на
моем
плече.
A
burn
in
my
spin.
A
burn
in
my
spin.
Жжение
в
моем
вращении.
Жжение
в
моем
вращении.
Some
say
the
future
is
crowds
fighting
for
water
and
space.
Некоторые
говорят,
что
будущее
– это
толпы,
борющиеся
за
воду
и
пространство.
Chaotic
and
dark
and
loud,
everything
used
up
and
taken.
Хаотичное,
темное
и
шумное,
все
израсходовано
и
забрано.
But
I
say
the
future's
within
the
still
point
of
the
mind
Но
я
говорю,
что
будущее
– в
неподвижной
точке
разума,
Where
we
escape
the
bounds
of
earth
Где
мы
выходим
за
пределы
Земли
And
break
the
bonds
of
time.
И
разрываем
оковы
времени.
If
somebody
asked
me
to
design
a
religion
Если
бы
меня
попросили
создать
религию,
I
would
make
it
aIl
about
snow.
Я
бы
сделала
ее
всю
о
снеге.
No
good
or
evil
and
no
suffering.
Без
добра
и
зла
и
без
страданий.
Just
perfect
crystals
spinning
Только
совершенные
кристаллы,
вращающиеся
In
ecstasy
ecstasy
ecstasy
ecstasy.
В
экстазе,
экстазе,
экстазе,
экстазе.
Ooo
the
weight
of
the
world.
Etemal
spin.
Ооо,
тяжесть
мира.
Вечное
вращение.
Puts
a
dent
in
my
shoulder.
Оставляет
вмятину
на
моем
плече.
A
burn
in
my
spin.
A
bum
in
my
spin.
Жжение
в
моем
вращении.
Жжение
в
моем
вращении.
Ooo
the
weight
of
the
world.
Etemal
spin.
Ооо,
тяжесть
мира.
Вечное
вращение.
Puts
a
dent
in
my
shoulder.
Оставляет
вмятину
на
моем
плече.
A
burn
in
my
spin.
A
bum
in
my
spin.
Жжение
в
моем
вращении.
Жжение
в
моем
вращении.
We
dig
down
in
the
ocean.
Swing
up
to
the
stars.
Мы
погружаемся
в
океан.
Взлетаем
к
звездам.
We
own
the
moon
and
the
earth.
We're
masters
of
Mars.
Нам
принадлежат
Луна
и
Земля.
Мы
– хозяева
Марса.
We're
bodies
in
motion.
We
embody
the
spirit
of
motion.
Мы
– тела
в
движении.
Мы
воплощаем
дух
движения.
We're
bodies
in
motion.
We
embody
the
spirit
of
motion.
Мы
– тела
в
движении.
Мы
воплощаем
дух
движения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.