Laurie Anderson - John Lilly (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Anderson - John Lilly (Live)




John Lilly (Live)
Джон Лилли (концертная запись)
Now in this book there are a lot of stories about talking animals:
Итак, в этой книге множество историй о говорящих животных:
Talking snakes, and birds, and fish;
Говорящие змеи, птицы и рыбы;
And about people who try to communicate with them.
И о людях, которые пытаются с ними общаться.
John Lilly, the guy who says he can talk to dolphins,
Джон Лилли, тот самый, который утверждает, что может разговаривать с дельфинами,
Said he was in an aquarium and he was talking to a
Рассказывал, как он был в океанариуме и разговаривал с
Big whale who was swimming around and around in his tank.
Огромным китом, который плавал кругами в своем резервуаре.
And the whale kept asking him questions telepathically.
И кит все время задавал ему вопросы телепатически.
And one of the questions the whale
И один из вопросов, который кит
Kept asking was: do all oceans have walls?
Постоянно задавал, был: у всех ли океанов есть стены?
You know, I've always thought that one of the most serious
Знаешь, я всегда думала, что одним из самых серьезных
Defects of the human body was that you couldn't close your ears.
Недостатков человеческого тела является то, что нельзя закрыть уши.
You can't point them anywhere or close them,
Ты не можешь направить их куда-то или закрыть,
They just sort of hang there on the sides of your head.
Они просто болтаются по бокам головы.
But an acupuncturist explained to me that the pressure points in the
Но один иглотерапевт объяснил мне, что точки давления в
Ears are very important because the whole
Ушах очень важны, потому что все
Body is represented right there in the ear.
Тело представлено прямо здесь, в ухе.
The ears, he said, are vestigial fetuses,
Уши, сказал он, это рудиментарные зародыши,
Little versions of yourself, one male and one female,
Миниатюрные версии тебя самого, одна мужская и одна женская,
And he showed me here's the lobe,
И он показал мне: вот мочка,
That's the miniature upside down head,
Это миниатюрная перевернутая голова,
And this curve here is the spine,
А этот изгиб здесь позвоночник,
And right here are the little genitals,
А вот здесь маленькие гениталии,
And that was when I went back to wearing hats.
Именно тогда я снова начала носить шляпы.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.