Laurie Anderson - Puppet Motel - translation of the lyrics into German

Puppet Motel - Laurie Andersontranslation in German




Puppet Motel
Puppen Motel
I live on the highway near the Puppet Motel.
Ich wohne an der Autobahn in der Nähe des Puppen Motels.
I log in every day. I know the neighborhood well.
Ich logge mich jeden Tag ein. Ich kenne die Gegend gut.
Now about the residents of the Puppet Motel
Nun, über die Bewohner des Puppen Motels,
They're more than a little spooky
Sie sind mehr als nur ein bisschen gruselig
And most of them are mean. They're runnin' the numbers
Und die meisten von ihnen sind gemein. Sie spielen mit den Zahlen,
They're playin' cops and robbers
Sie spielen Räuber und Gendarm
Down in their dungeons inside their machines.
Unten in ihren Verliesen, in ihren Maschinen.
Cause they don't know what's really real now
Denn sie wissen nicht mehr, was wirklich real ist,
They're havin' fourth dimensional dreams
Sie haben vierdimensionale Träume,
Their minds are out on bail now
Ihre Gedanken sind auf Kaution frei
And real is only what it seems.
Und real ist nur, was es zu sein scheint.
And all the puppets in this digital jail
Und all die Puppen in diesem digitalen Gefängnis,
They're runnin' around in a frenzy in search of the Holy Grail.
Sie rennen wie verrückt herum, auf der Suche nach dem Heiligen Gral.
They're havin' virtual sex. They're eatin' virtual food.
Sie haben virtuellen Sex. Sie essen virtuelles Essen.
No wonder these puppets are always in a lousy mood.
Kein Wunder, dass diese Puppen immer schlechter Laune sind.
So if you think we live in a modern world
Wenn du also denkst, wir leben in einer modernen Welt,
Where everything is clean and swell
Wo alles sauber und toll ist,
Take a walk on the B side of town down by the Puppet Motel.
Mach einen Spaziergang auf der B-Seite der Stadt, runter zum Puppen Motel.
Take a whiff. Burning plastic.
Riech mal. Brennendes Plastik.
I drink a cup of coffee I try to revive
Ich trinke eine Tasse Kaffee, ich versuche, mich zu beleben,
My mind's a blank I'm barely alive
Mein Kopf ist leer, ich bin kaum am Leben,
My nerves are shot I feel like hell
Meine Nerven sind am Ende, ich fühle mich wie die Hölle,
Guess it's time to check in at the Puppet Motel.
Ich schätze, es ist Zeit, im Puppen Motel einzuchecken.
Boot up. Good afternoon. Pause.
Hochfahren. Guten Tag. Pause.
Oooo. I really like the way you talk.
Oooo. Ich mag die Art, wie du sprichst, mein Lieber.
Pardon me. Shut down.
Entschuldige mich. Herunterfahren.





Writer(s): Brian Eno, Laurie Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.