Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharkey's Day (Single Edit)
Sharkeys Tag (Single Edit)
Sun's
coming
up.
Like
a
big
bald
head.
Die
Sonne
geht
auf.
Wie
ein
großer
kahler
Kopf.
Poking
up
over
the
grocery
store.
Sie
lugt
über
den
Supermarkt.
It's
Sharkey's
day.
It's
Sharkey's
day
today.
Es
ist
Sharkeys
Tag.
Es
ist
heute
Sharkeys
Tag.
Sharkey
wakes
up
and
Sharkey
says:
There
was
this
man...
Sharkey
wacht
auf
und
sagt:
Da
war
dieser
Mann...
And
there
was
this
road...
And
if
only
I
could
remember
these
dreams...
Und
da
war
diese
Straße...
Und
wenn
ich
mich
nur
an
diese
Träume
erinnern
könnte...
I
know
they're
trying
to
tell
me...
something.
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mir
etwas...
mitzuteilen.
Ooooeee.
Strange
dreams.(Strange
dreams).
Oh
yeah.
Ooooeee.
Seltsame
Träume.(Seltsame
Träume).
Oh
ja.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
I
turn
around
aagain
Und
Sharkey
sagt:
Ich
drehe
mich
um,
es
ist
Angst.
Ich
drehe
mich
wieder
um
And
it's
love.
Oh
yeah.
Strange
dreams.
und
es
ist
Liebe.
Oh
ja.
Seltsame
Träume.
And
the
little
girls
sing:
Oooee
Sharkey.
Und
die
Mädchen
singen:
Oooee
Sharkey.
And
the
manager
says:
Mr.
Sharkey?
He's
not
at
his
desk
right
now.
Und
der
Manager
sagt:
Mr.
Sharkey?
Er
ist
gerade
nicht
am
Platz.
Could
I
take
a
message?
Kann
ich
etwas
ausrichten?
And
the
little
girls
sing:
Oooeee
Sharkey.
He's
Mister
Heartbreak.
Und
die
Mädchen
singen:
Oooeee
Sharkey.
Er
ist
Mister
Heartbreak.
They
sing:
Oooeee
Sharkey.
Yeah.
He's
Mister
Heartbreak.
Sie
singen:
Oooeee
Sharkey.
Ja.
Er
ist
Mister
Heartbreak.
And
Sharkey
says:
All
of
nature
talks
to
me.
If
I
could
just
Sharkey
sagt:
Die
ganze
Natur
spricht
zu
mir.
Wenn
ich
nur
Figure
out
what
it
was
trying
to
tell
me.
Listen!
herausfinden
könnte,
was
sie
sagen
will.
Hör
zu!
Trees
are
swinging
in
the
breeze.
They're
talking
to
me.
Bäume
schwingen
im
Wind.
Sie
reden
mit
mir.
Insects
are
rubbing
their
legs
together.
Insekten
reiben
ihre
Beine
aneinander.
They're
all
talking.
They're
talking
to
me.
And
short
animals-
Alle
reden.
Sie
reden
zu
mir.
Und
kleine
Tiere
-
They're
bucking
up
on
their
hind
legs.
Talking.
Talking
to
me.
stellen
sich
auf
die
Hinterbeine.
Reden.
Reden
zu
mir.
Hey!
Look
out!
Bugs
are
crawling
up
my
legs!
Hey!
Pass
auf!
Käfer
krabbeln
meine
Beine
hoch!
You
know?
I'd
rather
see
this
on
TV.
Tones
it
down.
Ich
seh
das
lieber
im
Fernsehen.
Nimmt
die
Schärfe.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
Und
Sharkey
sagt:
Ich
drehe
mich
um,
es
ist
Angst.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Ich
drehe
mich
wieder
um
und
es
ist
Liebe.
Nobody
knows
me.
Nobody
knows
my
name.
Niemand
kennt
mich.
Niemand
kennt
meinen
Namen.
And
Sharkey
says:
All
night
long
I
think
of
those
little
planes
up
there.
Sharkey
sagt:
Die
ganze
Nacht
denk
ich
an
diese
Flugzeuge.
Flying
around.
UYou
can't
even
see
them.
They're
specks!
Da
oben.
Fliegen
rum.
Siehst
sie
kaum.
Punkte!
And
they're
full
of
tiny
people.
Going
places.
Voller
winziger
Leute.
Unterwegs
irgendwohin.
And
Sharkey
says:
You
know?
I
bet
they
could
all
land
Und
Sharkey
sagt:
Weißt
du?
Sie
könnten
alle
landen
On
the
head
of
a
pin.
auf
einem
Nadelkopf.
And
the
little
girls
sing:
Ooooeee.
Sharkey!
Die
Mädchen
singen:
Ooooeee.
Sharkey!
He's
Mister
Heartbreak.
They
sing:
Oooeee.
That
Sharkey!
Er
ist
Mister
Heartbreak.
Sie
singen:
Oooeee.
Dieser
Sharkey!
He's
a
slow
dance
on
the
edge
of
the
lake.
He's
a
whole
landscape
Er
ist
ein
langsamer
Tanz
am
Seeufer.
Er
ist
eine
ganze
Welt
Gone
to
seed.
He's
gone
wild!
He's
screeching
tires
die
verwildert.
Er
ist
durchgedreht!
Er
ist
quietschende
Reifen
On
an
oil
slick
at
midnight
on
the
road
to
Boston
a
long
time
ago.
auf
öliger
Straße
nach
Boston
um
Mitternacht
damals.
And
Sharkey
says:
Lights!
Camera!
Action!
TIMBER!
Und
Sharkey
sagt:
Licht!
Kamera!
Action!
HOLZ!
At
the
beginning
of
the
movie,
they
know
they
have
to
find
each
other.
Filmanfang
wissen
sie:
Sie
müssen
sich
finden.
But
they
ride
off
in
opposite
directions.
Doch
reiten
sie
in
entgegengesetzte
Richtung.
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
Sharkey
sagt:
Ich
drehe
mich
um,
es
ist
Angst.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Ich
drehe
mich
wieder
um
und
es
ist
Liebe.
Nobody
knows
me.
Nobody
knows
my
name.
Niemand
kennt
mich.
Niemand
kennt
meinen
Namen.
You
know?
They're
growing
mechanical
trees.
Weißt
du?
Sie
züchten
mechanische
Bäume.
They
grow
to
their
full
height.
And
then
they
chop
themselves
down.
Wachsen
voll
aus.
Dann
fällen
sie
sich
selbst.
Sharkey
says:
All
of
life
comes
from
some
strange
lagoon.
Sharkey
sagt:
Alles
Leben
kommt
aus
fremder
Lagune.
It
rises
up,
it
bucks
up
to
it's
full
height
from
a
boggy
swamp
Erhebt
sich,
reckt
sich
empor
aus
Sumpfnacht
On
a
foggy
night.
It
creeps
into
your
house.
It's
life!
It's
life!
im
Nebel.
Schleicht
in
dein
Haus.
Leben!
Leben!
I
turn
around,
it's
fear.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Ich
drehe
mich
um,
es
ist
Angst.
Ich
drehe
mich
wieder
um
und
es
ist
Liebe.
Nobody
knows
me.
Nobody
knows
my
name.
Niemand
kennt
mich.
Niemand
kennt
meinen
Namen.
Deep
in
the
heart
of
darkest
America.
Home
of
the
brave.
Tief
im
Herzen
des
finstersten
Amerika.
Heimat
der
Tapferen.
Ha!
Ha!
Ha!
You've
already
paid
for
this.
Listen
to
my
heart
beat.
Ha!
Ha!
Ha!
Du
hast
schon
bezahlt.
Hör
meinem
Herzschlag
zu.
And
the
little
girls
sing:
Oooeee
Sharkey.
He's
a
slow
dance
Die
Mädchen
singen:
Oooeee
Sharkey.
Er
ist
ein
langsamer
Tanz
On
the
edge
of
the
lake.
They
sing:
Ooooeeee.
Sharkey.
am
Seeufer.
Sie
singen:
Ooooeeee.
Sharkey.
HEe's
Mister
Heartbreak.
ER
ist
Mister
Heartbreak.
Paging
Mr.
Sharkey.
White
courtesy
telephone
please.
Mister
Sharkey,
weißer
Service-Telefon
bitte.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
Und
Sharkey
sagt:
Ich
drehe
mich
um,
es
ist
Angst.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Ich
drehe
mich
wieder
um
und
es
ist
Liebe.
And
the
little
girls
sing:
Ooooeee
Sharkey.
Yeah.
Die
Mädchen
singen:
Ooooeee
Sharkey.
Ja.
On
top
of
Old
Smokey
all
covered
with
snow.
Auf
Old
Smokys
Gipfel,
schneebedeckt.
That's
where
I
wanna,
that's
where
I'm
gonna
Dahin
will,
dahin
werd,
That's
where
I'm
gonna
go.
dahin
gehe
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.