Lyrics and translation Laurie Anderson - Sharkey's Day (Single Edit)
Sun's
coming
up.
Like
a
big
bald
head.
Солнце
восходит,
как
большая
лысая
голова.
Poking
up
over
the
grocery
store.
Высовываюсь
из-за
продуктового
магазина.
It's
Sharkey's
day.
It's
Sharkey's
day
today.
Сегодня
День
Шарки,
сегодня
день
Шарки.
Sharkey
wakes
up
and
Sharkey
says:
There
was
this
man...
Шарки
просыпается,
и
Шарки
говорит:
And
there
was
this
road...
And
if
only
I
could
remember
these
dreams...
И
была
эта
дорога...
и
если
бы
я
только
мог
вспомнить
эти
сны...
I
know
they're
trying
to
tell
me...
something.
Я
знаю,
они
пытаются
сказать
мне...
что-то.
Ooooeee.
Strange
dreams.(Strange
dreams).
Oh
yeah.
Оооооооо
...
странные
сны...(странные
сны)
о
да...
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
I
turn
around
aagain
И
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь,
это
страх.
And
it's
love.
Oh
yeah.
Strange
dreams.
И
это
любовь,
О
да,
странные
сны.
And
the
little
girls
sing:
Oooee
Sharkey.
И
маленькие
девочки
поют:
Оооо,
Шарки.
And
the
manager
says:
Mr.
Sharkey?
He's
not
at
his
desk
right
now.
И
менеджер
говорит:
"Мистер
Шарки?
его
сейчас
нет
за
столом.
Could
I
take
a
message?
Могу
я
принять
сообщение?
And
the
little
girls
sing:
Oooeee
Sharkey.
He's
Mister
Heartbreak.
И
маленькие
девочки
поют:
"Оооооооооооооо,
Шарки,
он
мистер
разбитое
сердце".
They
sing:
Oooeee
Sharkey.
Yeah.
He's
Mister
Heartbreak.
Они
поют:
о-О-О-О,
Шарки
...
Да,
он
мистер
разбитое
сердце.
And
Sharkey
says:
All
of
nature
talks
to
me.
If
I
could
just
И
Шарки
говорит:
"вся
природа
говорит
со
мной,
если
бы
я
только
мог..."
Figure
out
what
it
was
trying
to
tell
me.
Listen!
Пойми,
что
он
пытался
мне
сказать.
Trees
are
swinging
in
the
breeze.
They're
talking
to
me.
Деревья
качаются
на
ветру,
они
разговаривают
со
мной.
Insects
are
rubbing
their
legs
together.
Насекомые
трутся
друг
о
друга
лапками.
They're
all
talking.
They're
talking
to
me.
And
short
animals-
Они
все
разговаривают,
они
разговаривают
со
мной,
а
маленькие
животные...
They're
bucking
up
on
their
hind
legs.
Talking.
Talking
to
me.
Они
встают
на
задние
лапы,
разговаривают,
разговаривают
со
мной.
Hey!
Look
out!
Bugs
are
crawling
up
my
legs!
Эй,
Берегись,
жуки
ползают
по
моим
ногам!
You
know?
I'd
rather
see
this
on
TV.
Tones
it
down.
Знаешь,
я
бы
предпочел
увидеть
это
по
телевизору.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
меня,
никто
не
знает
моего
имени.
And
Sharkey
says:
All
night
long
I
think
of
those
little
planes
up
there.
И
Шарки
говорит:
всю
ночь
напролет
я
думаю
о
тех
маленьких
самолетиках.
Flying
around.
UYou
can't
even
see
them.
They're
specks!
Летают
вокруг
...
ты
даже
не
видишь
их...
они
всего
лишь
пятнышки!
And
they're
full
of
tiny
people.
Going
places.
И
они
полны
крошечных
людей.
And
Sharkey
says:
You
know?
I
bet
they
could
all
land
И
Шарки
говорит:
"Знаешь,
держу
пари,
они
все
могли
бы
приземлиться".
On
the
head
of
a
pin.
На
булавочной
головке.
And
the
little
girls
sing:
Ooooeee.
Sharkey!
И
маленькие
девочки
поют:
Оооооооооооооо.
Шарки!
He's
Mister
Heartbreak.
They
sing:
Oooeee.
That
Sharkey!
Он-мистер
разбитое
сердце.
они
поют:
Оооооо.
этот
Шарки!
He's
a
slow
dance
on
the
edge
of
the
lake.
He's
a
whole
landscape
Он-медленный
танец
на
берегу
озера,
он-целый
пейзаж.
Gone
to
seed.
He's
gone
wild!
He's
screeching
tires
Он
превратился
в
семя,
он
обезумел,
он
визжит
шинами
On
an
oil
slick
at
midnight
on
the
road
to
Boston
a
long
time
ago.
На
нефтяном
пятне
в
полночь
по
дороге
в
Бостон
давным-давно.
And
Sharkey
says:
Lights!
Camera!
Action!
TIMBER!
И
Шарки
говорит:
Свет!
камера!
мотор!
лес!
At
the
beginning
of
the
movie,
they
know
they
have
to
find
each
other.
В
начале
фильма
они
понимают,
что
должны
найти
друг
друга.
But
they
ride
off
in
opposite
directions.
Но
они
разъезжаются
в
противоположных
направлениях.
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
меня,
никто
не
знает
моего
имени.
You
know?
They're
growing
mechanical
trees.
Они
выращивают
механические
деревья.
They
grow
to
their
full
height.
And
then
they
chop
themselves
down.
Они
вырастают
в
полный
рост,
а
потом
рубят
себя.
Sharkey
says:
All
of
life
comes
from
some
strange
lagoon.
Шарки
говорит:
вся
жизнь
происходит
из
какой-то
странной
лагуны.
It
rises
up,
it
bucks
up
to
it's
full
height
from
a
boggy
swamp
Он
поднимается
вверх,
встает
во
весь
рост
из
болотного
болота.
On
a
foggy
night.
It
creeps
into
your
house.
It's
life!
It's
life!
Туманной
ночью
он
прокрадывается
в
твой
дом,
это
жизнь,
это
жизнь!
I
turn
around,
it's
fear.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
оборачиваюсь,
это
страх,
я
оборачиваюсь
снова,
и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
меня,
никто
не
знает
моего
имени.
Deep
in
the
heart
of
darkest
America.
Home
of
the
brave.
Глубоко
в
сердце
самой
темной
Америки,
Родины
храбрых.
Ha!
Ha!
Ha!
You've
already
paid
for
this.
Listen
to
my
heart
beat.
Ха-ха-ха,
ты
уже
заплатил
за
это,
послушай,
как
бьется
мое
сердце.
And
the
little
girls
sing:
Oooeee
Sharkey.
He's
a
slow
dance
А
маленькие
девочки
поют:
"Оооооооооооооо,
Шарки,
это
медленный
танец".
On
the
edge
of
the
lake.
They
sing:
Ooooeeee.
Sharkey.
На
берегу
озера
они
поют:
о-О-О-О-О-О-О
...
Шарки.
HEe's
Mister
Heartbreak.
Хи-Мистер
разбитое
сердце.
Paging
Mr.
Sharkey.
White
courtesy
telephone
please.
Вызовите
Мистера
Шарки,
пожалуйста,
белый
телефон
вежливости.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь,
это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
снова
оборачиваюсь,
и
это
любовь.
And
the
little
girls
sing:
Ooooeee
Sharkey.
Yeah.
А
маленькие
девочки
поют:
"Оооооооооооооо,
Шарки".
On
top
of
Old
Smokey
all
covered
with
snow.
На
вершине
старого
Смоки
все
покрыто
снегом.
That's
where
I
wanna,
that's
where
I'm
gonna
Вот
где
я
хочу,
вот
где
я
буду.
That's
where
I'm
gonna
go.
Вот
куда
я
собираюсь
пойти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.