Lyrics and translation Laurie Anderson - Slip Away (Live)
What's
this?
A
little
dust
in
my
eye
Что
это?
- немного
пыли
попало
мне
в
глаз.
Well
I'm
not
the
type
to
cry
Что
ж
я
не
из
тех
кто
плачет
It's
four
a.m.
I'm
standing
by
the
bed
where
you
lie
Четыре
утра,
я
стою
у
кровати,
где
ты
лежишь.
Sleeping
the
sleep
of
the
newborn
Сон
сон
новорожденного
I
put
finger
to
your
lips.
Warm
air.
Я
приложил
палец
к
твоим
губам.
Five
a.m.
You
lift
your
hand
and
open
it.
В
пять
утра
ты
поднимаешь
руку
и
открываешь
ее.
Then
you
slipped
away.
You
slipped
away.
А
потом
ты
ускользнул,
ты
ускользнул.
Oh
death,
that
creep,
that
crooked
jerk...
О,
Смерть,
этот
мерзавец,
этот
мерзавец...
He
comes,
he
comes
walking.
He
comes
sneaking
Он
приходит,
он
приходит
пешком,
он
приходит
крадучись.
Down
that
long
irreversible
hallway
Вниз
по
длинному
необратимому
коридору
Grabs
you
in
your
sleep
Хватает
тебя
во
сне.
I
walk
outside
to
the
parking
lot.
Я
выхожу
на
парковку.
Bright
coins
of
water
on
the
sidewalk.
Яркие
капли
воды
на
тротуаре.
Big
white
building
where
your
body
lies
Большое
белое
здание,
где
лежит
твое
тело.
Stands
in
the
middle
of
the
fields.
Icy
air.
Стоит
посреди
поля,
ледяной
воздух.
And
after
all
the
shocks
the
way
the
heart
unlocks
И
после
всех
потрясений
то
как
сердце
разблокируется
And
ooo
we
slip
away.
We
slip
away.
И
ООО,
мы
ускользаем,
мы
ускользаем.
I'm
thinking
about
the
way
that
lost
things
always
come
back
Я
думаю
о
том,
как
потерянные
вещи
всегда
возвращаются.
Looking
like
something
else
Похоже
на
что
то
другое
A
fishing
pole,
a
shoe,
an
old
shirt,
a
lucky
day
Удочка,
ботинок,
старая
рубашка,
счастливый
день.
Ooo
then
they
slip
away
into
the
remains
of
the
day
ООО,
а
потом
они
ускользают
в
останки
дня,
Ooo
they
slip
away.
They
slip
away.
ООО,
они
ускользают,
они
ускользают.
I'm
thinking
how
you
taught
me
how
to
win
Я
думаю
о
том,
как
ты
научил
меня
побеждать.
And
how
to
loose
И
как
освободиться
And
how
to
fight
the
crippling
blues
that
I
was
born
with
И
как
бороться
с
калечащей
тоской,
с
которой
я
родился?
Bad
dreams
and
nightmares
Дурные
сны
и
кошмары.
Ooo
they
slip
away.
Ooo
they
slip
away
into
the
remains
of
the
day.
ООО,
они
ускользают,
ООО,
они
ускользают
в
останки
дня.
I
know
that
sometime
I'll
stop
looking
for
you.
Я
знаю,
что
когда-нибудь
я
перестану
искать
тебя.
Stop
seeing
your
face
every
day
Перестань
видеть
свое
лицо
каждый
день.
Bad
dreams
and
nightmares
and
big
bad
wolves
Дурные
сны,
кошмары
и
большие
злые
волки.
Ooo
they
slip
away
into
the
remains
of
the
day
ООО
они
ускользают
в
останки
дня
Ooo
they
slip
away
into
the
remains
of
the
day
ООО
они
ускользают
в
останки
дня
They
slip
away
Они
ускользают.
You
told
me
you
had
no
idea
how
to
die
but
I
saw
Ты
говорил
что
понятия
не
имеешь
как
умирать
но
я
видел
The
way
the
light
left
your
eyes
То,
как
свет
покинул
твои
глаза.
And
after
all
the
shocks
the
way
the
heart
unlocks
И
после
всех
потрясений
то
как
сердце
разблокируется
And
ooo
then
you
slipped
away.
You
slipped
away.
А
потом
ты
ускользнул,
ты
ускользнул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.